Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
uskutečňovat restrukturalizaci bulharských železnic.
pursue the restructuring of bulgarian railways,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
schopnost navrhovat a uskutečňovat projekty
ability to initiate projects
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musíme tyto kroky uskutečňovat organizovaně.
we have to organise and act.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rovněž se může uskutečňovat prostřednictvím subvencí.
it may also take the form of grants.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prokázat odhodlání a uskutečňovat soustavné zlepšování
demonstrate commitment to and practice of continuous improvement
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to je nutno uskutečňovat na místní úrovni.
this must take place at local level.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
změny lze uskutečňovat evolučně, nikoliv revolučně.
change can be made in an evolutionary, rather than a revolutionary, way.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobro lze občas uskutečňovat jen v utajení.
sometimes it is possible to do good only in secret.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
provádění se bude uskutečňovat prostřednictvím těchto opatření:
the implementation will be carried out through the following measures:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(et) transplantace orgánů se musí uskutečňovat rychle.
(et) organ transplants must take place quickly.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
provádění se bude dále uskutečňovat prostřednictvím těchto opatření:
in addition, implementation will be carried out through the following measures:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu svou schopnost takové operace uskutečňovat neustále rozvíjí.
the eu is constantly developing its capacity to conductsuch operations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a všechny tyhle zbrklé fantasie mají němci uskutečňovat?
and the germans are supposed to make something of all this topsy-turvy day-dreaming?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dne 1. ledna 2005 začala uskutečňovat rozsáhlá zemědělská reforma.
1 january 2005 saw the launch of the far-reaching agricultural reform.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berger-meditec si vyhrazuje právo uskutečňovat dílčí dodávky.
berger-meditec reserves the right to partial delivery.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usa proto naléhavě potřebují začít uskutečňovat čtyři výrazné změny.
thus, the us urgently needs to begin making four serious changes.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- povinností komise plnit rozpočet a uskutečňovat stanovené cíle politik,
- the commission's obligation to implement the budget and accomplish the prescribed policy objectives,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
bude-li uskutečňovat plány na rozšiřování jeho funkcí, dohady zůstanou.
if he proceeds with plans to give it more functions, they will persist.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vysoké školy neuniverzitního typu nemohou podle zákona uskutečňovat doktorské studijní programy.
according to the law the nonuniversity type higher education institutions cannot provide doctoral study programmes.