Usted buscó: oplývající (Checo - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Maori

Información

Czech

oplývající

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Maorí

Información

Checo

a uvedl nás na toto místo, a dal nám zemi tuto oplývající mlékem a strdí.

Maorí

a kawea mai ana matou e ia ki tenei wahi, a homai ana ki a matou tenei whenua, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a dals jim zemi tuto, kterouž jsi přisáhl dáti otcům jejich, zemi oplývající mlékem a strdí.

Maorí

a homai ana e koe ki a ratou tenei whenua i oati ai koe ki o ratou matua ka homai ki a ratou, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.

Maorí

ae ra, me koe ano, tera koe e riro i a ia i roto i te kuititanga ki te wahi whanui; a ki tonu i te ngako te mea e whakatakotoria ki runga ki tau tepu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a aby se prodlili dnové vaši na zemi, kterouž s přísahou zaslíbil dáti hospodin otcům vašim i semeni jejich, zemi mlékem a strdí oplývající.

Maorí

kia roa ai hoki o koutou ra ki te whenua i oati ai a ihowa ki ou matua kia hoatu ki a ratou, ki o ratou uri, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a ještě jsi nás neuvedl do země oplývající mlékem a strdí, aniž jsi nám dal v dědictví rolí a vinic. zdali oči mužům těmto vyloupiti chceš? nepůjdeme.

Maorí

kahore ano hoki koe i kawe i a matou i te whenua e rerengia ana e te waiu, e tona honi, i homai ranei i nga mara, i nga kari, hei kainga: ka pokaia ranei e koe nga kanohi o nga tangata nei: e kore matou e haere atu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

cožť se ještě málo zdá, že jsi vyvedl nás z země oplývající mlékem a strdí, abys nás zmořil na poušti, že také chceš i panovati nad námi, a rozkazovati nám?

Maorí

he mea iti ianei tau kawe mai i a matou i te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi kia mate ai matou ki te koraha, a ka mea rawa hoki koe i a koe. hei rangatira ki runga i a matou

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

popatřiž z příbytku svatého svého s nebe, a požehnej lidu svému izraelskému a zemi, kterouž jsi dal nám, jakož jsi s přísahou zaslíbil otcům našim, zemi oplývající mlékem a strdí.

Maorí

titiro iho i tou nohoanga tapu, i te rangi, manaakitia hoki tau iwi, a iharaira, me te oneone i homai nei e koe ki a matou, pera me tau i oati ai ki o matou matua, he whenua e rerengia ana e te waiu e te honi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a napíšeš na nich všecka slova zákona tohoto, když přejdeš, abys všel do země, kterouž hospodin bůh tvůj dává tobě, do země oplývající mlékem a strdí, jakož jest mluvil hospodin bůh otců tvých tobě.

Maorí

ka tuhituhi hoki i nga kupu katoa o tenei ture ki reira, ua whiti atu koe; kia haere atu koe ki te whenua e homai ana e ihowa, e tou atua, ki a koe, ki te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, kia pera me ta ihowa, me ta te atua o ou matua, i korero ai ki a koe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

abych splnil přísahu, kterouž jsem učinil otcům vašim, že jim dám zemi oplývající mlékem a strdí, jakž dnešní den jest. jemuž odpověděv, řekl jsem: amen, hospodine.

Maorí

kia whakamana ai e ahau te oati i oatitia e ahau ki o koutou matua, kia hoatu ki a ratou he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, penei me tenei ra. katahi ka whakahoki ahau, ka mea, koia ano tena, e ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(nebo čtyřidceti let chodili synové izraelští po poušti, dokudž nezahynul všecken národ mužů bojovných, kteříž byli vyšli z egypta, ješto neposlouchali hlasu hospodinova, jimžto zapřisáhl hospodin, že neukáže jim země, kterouž s přísahou zaslíbil dáti otcům jejich, že ji nám dá, zemi oplývající mlékem a strdí.)

Maorí

e wha tekau hoki nga tau i haere ai nga tama a iharaira i te koraha, a poto noa te hunga hapai puta katoa i puta mai i ihipa, mo ratou kihai i rongo ki te reo o ihowa: ko nga tangata hoki i oati nei a ihowa ki a ratou, e kore e whakakitea ki a ra tou te whenua i oati ai a ihowa ki o ratou matua kia homai e ia ki a tatou, te whenua hoki e rerengia ana e te waiu, e te honi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,306,158 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo