Usted buscó: příchozí (Checo - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Maori

Información

Czech

příchozí

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Maorí

Información

Checo

složky příchozí

Maorí

pouakaroto

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

příchozí a nájemník nebude jísti z něho.

Maorí

kaua te manene, te kaimahi ranei, e kai i tena mea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,

Maorí

e patua ana e ratou te pouaru, te manene: e kohuru ana i te pani

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

příchozí jsem na tom světě, neukrývejž přede mnou přikázaní svých.

Maorí

he manene ahau i runga i te whenua: kaua au whakahau e huna ki ahau

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jestliže bude pohostinu u tebe příchozí v zemi vaší, nečiňte jemu křivdy.

Maorí

ki te noho hoki te tangata iwi ki ki a koe, ki tou whenua, kaua koutou e mahi i te kino ki a ia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

aj, již tedy nejste hosté a příchozí, ale spoluměšťané svatých a domácí boží,

Maorí

na reira ehara koutou i te tangata ke, i te manene ranei; engari he tangata whenua koutou tahi ko te hunga tapu, no te whare hoki o te atua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

příchozímu neučiníš křivdy, aniž utiskneš ho; nebo příchozí byli jste v zemi egyptské.

Maorí

kaua hoki e whakatoia te manene, kaua ano hoki ia e tukinotia: he manene hoki koutou i mua, i te whenua o ihipa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

země pak nebude prodávána v manství; nebo má jest země, a vy jste příchozí a podruzi u mne.

Maorí

kaua e hokona te whenua, he mea oti tonu atu; noku hoki te whenua; he manene hoki koutou, he noho noa ki ahau

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i porodila syna, a nazval jméno jeho gerson; nebo řekl: příchozí jsem byl v zemi cizí.

Maorí

a i pai a mohi ki te noho ki taua tangata; a ka homai e ia a hipora, tana tamahine, ki a mohi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a dva syny její, z nichž jméno jednoho gerson; nebo řekl: příchozí jsem byl v zemi cizí;

Maorí

me ana tamariki tokorua, ko te ingoa o tetahi ko kerehoma, i mea hoki ia, he manene ahau i te whenua ke

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nejmilejší, prosímť vás, abyste jakožto příchozí a pohostinní zdržovali se od tělesných žádostí, kteréž rytěřují proti duši,

Maorí

e oku hoa aroha, ko taku whakahau atu tenei, he hunga noho noa, he manene hoki koutou, kia mawehe i nga hiahia kikokiko e whawhai nei ki te wairua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebo my příchozí jsme před tebou a hosté, jako i všickni otcové naši; dnové naši jsou jako stín běžící po zemi beze vší zástavy.

Maorí

he manene hoki matou i tou aroaro, he noho noa iho, he pera me o matou matua; rite tonu ki te atarangi o matou ra i runga i te whenua; kahore hoki he tuturutanga

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a čeledi písařů obývajících v jábezu, tiratských, simatských, suchatských. ti jsou cinejští příchozí z amata, otce čeledi rechabovy.

Maorí

me nga hapu o nga kaituhituhi i noho ki tapete; nga tirati, nga himeati, nga hukati. ko nga keni enei, ko nga uri o hemata, o te papa o te whare o rekapa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale ovoce země toho odpočinutí budete míti ku pokrmu, ty i služebník tvůj, i děvka tvá, i nájemník tvůj, i příchozí tvůj, kterýž bydlí u tebe,

Maorí

a hei kai ma koutou te hapati o te whenua; mau, ma tau pononga tane, ma tau pononga wahine, ma tau kaimahi, ma tou manene hoki e noho ana i a koe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dítky vaše i ženy vaše, i příchozí vaši, kteříž bydlejí u prostřed stanů vašich, i ten, kterýž dříví seká, i ten, kterýž váží vodu,

Maorí

a koutou tamariki, a koutou wahine, me tou tangata iwi ke i roto i ou puni, te kaitata i au wahie tae noa ki te kaiutuutu wai mou

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i budeš se veseliti v slavnosti své, ty i syn tvůj i dcera tvá, služebník tvůj a služebnice tvá, levíta i příchozí, sirotek i vdova, kteříž by byli v branách tvých.

Maorí

a ka koa koe ki tau hakari, a koe, koutou tahi ko tau tama, ko tau tamahine, ko tau pononga tane, ko tau pononga wahine, me te riwaiti, te manene, te pani me te pouaru i roto i ou tatau

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak veselilo se všecko shromáždění judské, i kněží a levítové a všecko shromáždění, kteréž přišlo z izraele, i příchozí, kteříž byli přišli z země izraelské, i obyvatelé judští.

Maorí

na koa tonu te whakaminenga katoa o hura, ratou ko nga tohunga, ko nga riwaiti, me te whakaminenga katoa i haere mai nei i a iharaira me nga manene i haere mai nei i te whenua o iharaira ki hura noho ai

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jestliže by pak zbohatl příchozí aneb host, kterýž bydlí s tebou, a bratr tvůj přišel by na chudobu při něm, tak že by se prodal příchozímu aneb hosti tvému, aneb obyvateli, kterýž jest z čeledi cizí,

Maorí

ki te whai rawa hoki te manene, noho noa ranei, i roto i a koe, a ka rawakoretia tou teina i tona taha, a ka hoko i a ia ki te manene, ki te noho noa ranei i roto i a koe, ki te toronga ranei o te hapu o te manene

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a kdož by koli z domu izraelského aneb z příchozích, kteříž jsou pohostinu mezi nimi, jedl jakou krev: postavím tvář svou proti člověku tomu, a vyhladím jej z prostředku lidu jeho.

Maorí

ki te kainga hoki tetahi toto e tetahi tangata o te whare o iharaira, o nga manene ranei i roto i a koutou; ka u atu toku mata ki taua wairua i kainga ai te toto, a ka hatepea atu e ahau i roto i tona iwi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,022,719 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo