Usted buscó: doložit (Checo - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Polish

Información

Czech

doložit

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Polaco

Información

Checo

osvČ činná musí doložit, že je

Polaco

osoby pracujące na własny rachunek muszą przedstawić dowód, że prowadzą działalność w tej formie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

toto tvrzení však nebylo možné doložit.

Polaco

nie mógł on jednakże udowodnić swojej tezy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

jak bych měl(a) doložit mé hodnocení rizik?

Polaco

jak zaplanować działania eliminujące lub ograniczające ryzyko zawodowe?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

sběrná zařízení musí být schopna u těchto vajec doložit:

Polaco

odbiorcy są w stanie wykazać w odniesieniu do tych jaj:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

nemožnost doložit platby, které provedl, řádnými podklady;

Polaco

nie może dostarczyć właściwych dokumentów towarzyszących dokonanym przez siebie płatnościom;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vyvážející výrobce nemohl řádně doložit toto tvrzení písemnými důkazy.

Polaco

producent eksportujący nie mógł uzasadnić tych zarzutów dowodami z dokumentów.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

za takových okolností bude obtížné doložit ohrožení rovnováhy veřejné dopravy.

Polaco

w takich okolicznościach trudno będzie dostarczyć dowodów na istnienie zagrożenia równowagi transportu publicznego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

b) nemůže doložit platby, které provedl, řádnými podklady;

Polaco

b) nie może dostarczyć właściwych dokumentów towarzyszących odnośnie do dokonanych przez siebie płatności;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

komise nemělak dispoziciinformace,kterými by mohla doložit účelnost předvstupní pomoci.

Polaco

komisja nie posiadałainformacji pozwalającychjej wykazaćsku-teczność pomocy przedakcesyjnej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a) jestliže nemohou doložit řádnými doklady platby, které provedli;

Polaco

a) jeśli nie są w stanie wykazać się należytymi gwarancjami, w postaci właściwych dokumentów, dokonanych przez siebie płatności;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

a) pokud nemohou doložit platby, které provedli, řádnými podklady, nebo

Polaco

a) gdy nie są w stanie dostarczyć właściwych dokumentów uzupełniających odnośnie do dokonanych przez siebie płatności;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

doložit hodnocení rizika pro každé pracoviště můžete pomocí níže uvedeného listu hodnocenÍ rizik.

Polaco

jak udokumentować ocenę ograniczające ryzyko zawodowe?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

předložila rovněž několik dokumentů, jež měly doložit dobré jméno jejích starších ochranných známek.

Polaco

przedstawiła ona także pewną liczbę dokumentów służących wykazaniu renomy jej wcześniejszych znaków towarowych.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zení 40, povinna doložit a dokázat, že osvědčení předložená dovozcem jsou chybná, popř. padělaná.

Polaco

stawione przez importera świadectwa są sfałszowane lub podrobione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

je-li navrženo alternativní řešení, je nutné doložit, že příslušná alternativa je přinejmenším stejně spolehlivá.

Polaco

w przypadku zaproponowania rozwiązania alternatywnego należy wykazać, że rozwiązanie to jest co najmniej tak samo niezawodne.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

b) "technicky a finančně samostatnou etapou" etapa, jejíž provozní samostatnost lze doložit.

Polaco

b) "technicznie i finansowo niezależnym etapem" jest etap, który może zostać określony jako operacyjny.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

b) závazku zpřístupnit příslušným orgánům na základě jejich žádosti záznamy, které umožní doložit použití másla;

Polaco

b) zobowiązania do udostępnienia właściwym władzom, na ich życzenie, ewidencji umożliwiającej udowodnienie wykorzystania masła;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

- značku "c" (rovnocenné "t2l") pro zboží, jehož status společenství lze doložit,

Polaco

- symbol "c" (odpowiednik "t2l") w przypadku towarów, których status wspólnotowy może zostać wykazany,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

není-li možné doložit, že řešení bylo v minulosti ověřeno, použije se bod 6.1.2.1.

Polaco

jeżeli nie można wykazać, że rozwiązanie zostało w przeszłości sprawdzone z wynikiem pozytywnym, to zastosowanie ma podpunkt 6.1.2.1.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

značku ‚c‘ (odpovídá ‚t2l‘) nebo ‚f‘ (odpovídá ‚t2lf‘) pro zboží, jehož status společenství lze doložit,

Polaco

litera »c« (odpowiednik »t2l«) lub »f« (odpowiednik »t2lf«) dla towarów, których wspólnotowy status może zostać wykazany,

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,158,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo