Usted buscó: gerichtshof (Checo - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Polish

Información

Czech

gerichtshof

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Polaco

Información

Checo

oberster gerichtshof – autriche

Polaco

oberster gerichtshof

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

oberster gerichtshof žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následujících otázkách:

Polaco

oberster gerichtshof zwrócił się do trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

sabine mayr s odvolacím rozsudkem nesouhlasila a podala opravný prostředek k oberster gerichtshof.

Polaco

nie zgadzając się z wyrokiem sądu odwoławczego s. mayr zaskarżyła go do oberster gerichtshof.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná oberster gerichtshof (rakousko)]

Polaco

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez oberster gerichtshof (austria)]

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

s ohledem na uvedené úvahy soudnímu dvoru navrhuji, aby na předběžnou otázku oberster gerichtshof odpověděl, že:

Polaco

zgodnie z powyższymi rozważaniami sugeruję trybunałowi, aby odpowiedział na pytanie prejudycjalne oberster gerichtshof w następujący sposób:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením oberster gerichtshof ze dne 28. září 2005 ve věci color drack gmbh proti lexx international vertriebs gmbh

Polaco

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem oberster gerichtshof z dnia 28 września 2005 r. w sprawie color drack gmbh przeciwko lexx international vertriebs gmbh

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

"1. die entscheidungen des amtes nach artikel 29 und artikel 100 absatz 2 sind mit der unmittelbaren klage beim gerichtshof anfechtbar.",

Polaco

-w angielskiej wersji językowej tytuł otrzymuje brzmienie "direct action", a w ust. 1 "a direct appeal to the court of justice of the european communities may lie from" zastępuje się "a direct action may be brought before the court of justice against".artykuł 2

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

nyní však oberster gerichtshof dává soudnímu dvoru příležitost poprvé se vyjádřit k souladu rozvázání pracovního poměru z důvodu případného budoucího těhotenství zaměstnankyně, ačkoli o tomto rozvázání bylo rozhodnuto ještě před sporným začátkem samotného těhotenství, s právem společenství.

Polaco

jednakże obecnie oberster gerichtshof daje tutejszemu trybunałowi sprawiedliwości możliwość wypo -wiedzenia się po raz pierwszy w kwestii zgodności z prawem wspólnotowym wypowiedzenia pracy umotywowanego ewentualnym i przyszłym macierzyństwem pracownicy, pomimo iż zostało ono dokonane jeszcze przed spornym początkiem ciąży.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

jelikož má oberster gerichtshof za to, že ve sporu, který je mu předložen, vyvstala otázka výkladu práva společenství, rozhodl se přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

Polaco

stwierdzając, iż rozpatrywany przez niego spór dotyczy kwestii interpretacji prawa wspólnotowego, oberster gerichtshof postanowił zawiesić postępowanie i skierować do trybunału następujące pytanie prejudycjalne:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

soudnímu dvoru evropských společenství byla usnesením oberster gerichtshof ze dne 28. září 2005 ve věci color drack gmbh proti lexx international vertriebs gmbh, které došlo kanceláři soudního dvora dne 24. října 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.

Polaco

w dniu 24 października 2005 r. do trybunału sprawiedliwości wspólnot europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem oberster gerichtshof (austria) z dnia 28 września 2005 r. w sprawie color drack gmbh przeciwko lexx international vertriebs gmbh.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

rozsudek soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. května 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce oberster gerichtshof – rakousko) – land oberösterreich v. Čez, a. s.

Polaco

wyrok trybunału (pierwsza izba) z dnia 18 maja 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez oberster gerichtshof -austria) –land oberösterreich przeciwko Čez, a. s.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,440,123 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo