Usted buscó: jednatel společnosti (Checo - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Polaco

Información

Checo

jednatel společnosti

Polaco

dyrektor zarządzający

Última actualización: 2017-01-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

přepravní jednatel.

Polaco

agent obsługi naziemnej.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(38) jednatel společnosti nuw, pan niesmann, byl dříve podnikovým vedoucím u muw.

Polaco

(38) dyrektor nuw, pan niesmann, był poprzednio kierownikiem w muw.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

- pojišťovací makléř, jednatel nebo manažer,

Polaco

- brokerów, agentów lub menedżerów ubezpieczeniowych,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

do roku 2004 pracoval jednatel společnosti mbe, dr. klotz, jako prokurista u firmy sauter verpachtung.

Polaco

do roku 2004 dyrektor mbe, dr klotz, był pełnomocnikiem firmy sauter verpachtung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

za dané situace jednatel společnosti podal v únoru 2004 demisi, byl nahrazen a v září-říjnu byl zaveden nový plán.

Polaco

to doprowadziło w lutym 2004 r. do dymisji dyrektora zarządzającego, jego zastąpienia i do opracowania nowego planu w miesiącach wrzesień-październik 2004 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

orgány sdružení jsou členové jednající společně a jednatel nebo jednatelé.

Polaco

organami ugrupowania są członkowie działający wspólnie oraz zarządzający.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

každé plavidlo musí zastupovat jednatel schválený Úřadem státního tajemníka pro rybolov.

Polaco

każdy statek musi być reprezentowany przez czynnik zatwierdzony przez urząd sekretarza stanu do spraw rybołówstwa.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

za dané situace jednatel společnosti podal v únoru 2004 demisi, byl nahrazen a v září-říjnu byl zaveden nový plán.

Polaco

to doprowadziło w lutym 2004 r. do dymisji dyrektora zarządzającego, jego zastąpienia i do opracowania nowego planu w miesiącach wrzesień-październik 2004 r.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

pan heidenreich byl jednatelem u společnosti nbe, a poté převzal tutéž funkci u společnosti nuw.

Polaco

pan heidenreich był dyrektorem w nbe, poczym objął taką samą funkcję w nuw.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(24) od konce roku 2004 již není pan heidenreich jednatelem společnosti nbe verwaltung gmbh.

Polaco

(24) z końcem 2004 r. pan heidenreich przestał być dyrektorem nbe verwaltung gmbh.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

sdružení zastupuje vůči třetím osobám pouze jednatel nebo, je-li jich více, každý z jednatelů.

Polaco

jedynie zarządzający lub, w przypadku gdy jest dwóch lub więcej zarządzających, każdy z nich reprezentuje ugrupowanie w zakresie kontaktów z osobami trzecimi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

b) jednání jako ředitel nebo jednatel obchodní společnosti, jako partner v obchodním společenství nebo v podobném postavení ve vztahu k jiným právnickým osobám, nebo zařizování výkonu takových činností jinou osobou;

Polaco

b) działanie lub organizowanie dla innej osoby możliwości działania w charakterze dyrektora lub sekretarza spółki, wspólnika spółki osobowej lub na porównywalnym stanowisku w stosunku do innych osób prawnych;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

nesmějí být členem správního nebo řídícího orgánu společnosti, nesmějí řídit podnik nebo nesmějí působit jako jednatel evropského hospodářského zájmového sdružení.

Polaco

nie może należeć do administracyjnego lub zarządzającego organu spółki, nie może zarządzać przedsiębiorstwem lub nie może działać jako zarządzający europejskiego ugrupowania interesów gospodarczych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(38) jednatel společnosti nuw, pan niesmann, byl dříve podnikovým vedoucím u muw. do roku 2004 pracoval jednatel společnosti mbe, dr. klotz, jako prokurista u firmy sauter verpachtung.

Polaco

(38) dyrektor nuw, pan niesmann, był poprzednio kierownikiem w muw. do roku 2004 dyrektor mbe, dr klotz, był pełnomocnikiem firmy sauter verpachtung.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(17) vykonáváním funkce vedoucího nebo jednatele společnosti se daná osoba nestává automaticky poskytovatelem služeb pro svěřenectví a obchodní společnosti.

Polaco

(17) sprawowanie funkcji dyrektora lub sekretarza przedsiębiorstwa nie czyni samo w sobie z nikogo podmiotu świadczącego usługi dla trustów lub przedsiębiorstw.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

f) služební a odborný dozor nad jednateli strojních sdružení;

Polaco

f) nadzór służbowy i fachowy nad dyrektorami zarządzającymi kółek rolniczych;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,944,082 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo