Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kromě toho kontroly jsou technicky náročnější (body 60–61).
ponadto kontrole te są znacznie bardziej wymagające z technicznego punktu widzenia (pkt 60–61).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
díky nové ekonomické prognóze však bude nezbytné přesné vyvážení ještě náročnější.
mimo to nowa sytuacja gospodarcza jeszcze bardziej utrudni niezbędne równoważenie wydatków.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mladí lidé mají více možností, což přináší více svobody i náročnější úkoly.
młodzi ludzie mają więcej możliwości wyboru, co wiąże się zwiększą wolnością i liczniejszymi wyzwaniami.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kromě toho měl být u přípravku v budoucnosti použit mnohem náročnější test účinnosti.
ponadto w przyszłości dla produktu należy stosować dokładniejszy test mocy.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kromě toho by měl být u produktu v budoucnosti použit mnohem náročnější test účinnosti.
ponadto w przyszłości do produktu należy stosować dokładniejszy test mocy.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Čím je metoda analýzy citlivější, tím je kontrola dioxinů nákladnější a časově náročnější.
im bardziej czuła metoda analizy, tym bardziej kosztowne i czasochłonne jest badanie na zawartość dioksyn.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nárůst kapacity výroby derivátů eo je nákladnější a časově náročnější než rozšíření kapacity čištění eo.
zwiększenie zdolności produkcyjnej pte jest bardziej kosztowne i bardziej czasochłonne niż zwiększenie mocy przerobowych w zakresie oczyszczania te.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- prvním z důvodů je stále náročnější očekávání široké veřejnosti v celé evropě i mimo ni.
- po pierwsze w całej europie, jak również poza nią, oczekiwania ogółu społeczeństwa rosną;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
jak je však uvedeno výše, střednědobý cíl programu je náročnější, než vyžaduje pakt o stabilitě a růstu.
jednak, jak już wspomniano powyżej, wytyczony w programie cel średniookresowy jest bardziej ambitny, niż wymaga tego pakt na rzecz stabilności i wzrostu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Řízení před obecnými irskými soudy jsou popisována jako podstatně formálnější, složitější, nákladnější a časově náročnější.
i tak postępowania przed irlandzkimi sądami powszechnymi przedstawione są jako znacznie bardziej zformalizowane, złożone, droższe i czasochłonne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pokud jde o přiměřenost, je střednědobý cíl programu značně náročnější, než předpokládá míra zadlužení a průměrný růst potenciálního produktu.
w odniesieniu do trafności, cel średniookresowy ustalony w programie jest znacznie bardziej ambitny niż wskazywałby na to wskaźnik zadłużenia i średni potencjalny wzrost produktu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
náročnější projekt, který se vyznačuje vyšší pravděpodobností dosažení zásadního pokroku na poli vědy nebo techniky či vyšším rizikem neúspěchu;
bardziej ambitny projekt, na co wskazuje większe prawdopodobieństwo osiągnięcia przełomu naukowego lub technicznego albo wyższe ryzyko niepowodzenia inne: …
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ačkoliv je boj proti kartelům veden stále více na globální úrovni a stává se stále náročnější, byli jsme v tomto boji úspěšnější než kdykoli dříve.
mimo że walka z kartelami stawia przed nami nowe wyzwania i stopniowo nabiera wymiaru światowego, odnieśliśmy w tej dziedzinie największe jak dotąd sukcesy.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v tomto kontextu rada guvernérů vítá, že řada vlád zemí eurozóny s nejvyššími schodky a silně rostoucí zadlužeností přijala dodatečná opatření fiskální konsolidace a stanovila náročnější fiskální cíle.
rada prezesów z zadowoleniem przyjmuje fakt, że rządy kilku krajów strefy euro o najwyższych deficytach i szybko rosnącym zadłużeniu wprowadziły dodatkowe środki konsolidacji fiskalnej i wyznaczyły ambitniejsze cele budżetowe.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
rovněž je třeba poznamenat, že výroba ptfe ve formě částic je náročnější spíše z hlediska kapitálu, zatímco výroba polotvarů nebo hotových výrobků spíše z hlediska pracovní síly.
należy również zauważyć, że produkcja granulowanego ptfe jest bardziej kapitałochłonna, podczas gdy produkcja półfabrykatów lub produktów gotowych wymaga wykorzystania większej liczby pracowników.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ke splnění těchto střednědobých cílů je třeba prosazovat náročnější fiskální konsolidaci. je rovněž nezbytně nutné, aby komplexní reformní programy posílily hospodářskou motivaci a udržitelnost systémů sociálního zabezpečení.
powinny także przyjąć bardziej ambitne programy konsolidacji fiskalnej, by móc spełnić cele średniookresowe. kolejną ważną sprawą jest opracowanie kompleksowych programów reform, które będą zachęcać do właściwych zachowań gospodarczych i poprawią kondycję systemów zabezpieczenia społecznego.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(2) statistiky zahraničního obchodu a obchodu uvnitř společenství vstupují do nové fáze vývoje, která se vyznačuje rostoucí a stále náročnější poptávkou uživatelů po informacích.
(2) statystyki dotyczące handlu zagranicznego oraz wymiany handlowej we wspólnocie wchodzą w nowy etap rozwoju, charakteryzujący się coraz większymi i coraz bardziej zaawansowanymi potrzebami użytkowników w odniesieniu do informacji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
1) ve svých závěrech uvádí, že strategické obecné pokyny komise byly velmi obecné, což bylo přiměřené pro fázi obnovy, nikoli však pro náročnější cíle budování institucí.
były one przydatne w fazie odbudowy, lecz w kontekście bardziej ambitnych celów rozwoju instytucjonalnego okazały się niewystarczające.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
simultánní tlumočení je náročnější, neboť vyžaduje existenci zvláštní kabinky pro tlumočníka a přenos tlumočení k posluchačům prostřednictvím zařízení pro zvláštní účely (vysílač, přijímač a sluchátka).
tłumaczenie symultaniczne jest sprawą bardziej skomplikowaną, ponieważ wymaga specjalnej kabiny dla tłumacza i określonego sprzętu, który przekazuje tłumaczenie słuchaczom (przekaźnik, odbiornik i słuchawki).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
italské orgány vedle toho tvrdí, že loděnice v palermu v letech 1996-97 podporovala ještě náročnější výrobní plány, než jaké byly stanoveny na rok 2000.
władze włoch twierdzą również, że w przeszłości (1996-97) stocznia w palermo zrealizowała plany produkcji jeszcze bardziej obciążające niż plan przewidziany na rok 2000.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: