Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit odesílání
Polaco
rozpocznij wysyłanie
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit rozhovor...
Polaco
& rozpocznij rozmowę...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Translated.com Advertencia: contiene formato HTML invisible
Checo
& zahájit hledání
Polaco
& rozpocznij wyszukiwanie
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Translated.com Advertencia: contiene formato HTML invisible
Checo
zahájit vzlet ani
Polaco
nie przystępuje do startu; ani
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
rozhodnutí zahájit jednání
Polaco
decyzja o przystąpieniu do negocjacji
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit špatně, ale učit se
Polaco
rozpocznij słabo, ale ucz się
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
ecb může zahájit vyjednávání buď:
Polaco
ebc może rozpocząć negocjacje:
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
odŮvodnĚnÍ rozhodnutÍ zahÁjit ŘÍzenÍ
Polaco
uzasadnienie decyzji o wszczĘciu postĘpowania
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit provádění kjótského protokolu.
Polaco
rozpoczęcie wdrażania protokołu z kioto.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit přehrávání aktuálního seznamu skladeb
Polaco
zacznij odtwarzać bieżącą listę
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit nezbytnou reformu železničního sektoru.
Polaco
rozpoczęcie koniecznych reform sektora transportu kolejowego.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
v případě předávkování zahájit symptomatickou léčbu.
Polaco
w przypadku przedawkowania należy zastosować leczenie objawowe
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
chystáte se zahájit stahování klientem bittorrentu:
Polaco
za chwilę rozpoczniesz pobieranie za pomocą protokołu bittorrent:
Última actualización: 2009-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
zahájit provádění smlouvy o energetickém společenství.
Polaco
rozpoczęcie wdrażania traktatu o wspólnocie energetycznej.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
komise hodlá zahájit řízení za dvou předpokladů:
Polaco
komisja zamierza rozpocząć procedurę w dwóch sytuacjach:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
ii) vydání doporučení nebo rozhodnutí zahájit slyšení.
Polaco
ii) wydania zalecenia lub decyzji o rozpoczęciu rozprawy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
nesmíte zahájit léčbu betaferonem (viz „ těhotenství “);
Polaco
„ ciąża ”).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Checo
komise může tento postup zahájit z vlastního podnětu.
Polaco
komisja może wszcząć tę procedurę z własnej inicjatywy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
Referencia: Translated.com
Checo
ve svém rozhodnutí zahájit řízení komise vyjádřila pochybnosti:
Polaco
w swojej decyzji o wszczęciu postępowania komisja wyraziła wątpliwości:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com