Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
slusi ti to
it suits you
Última actualización: 2015-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
líbí se ti to?
Приятный день
Última actualización: 2017-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doufám, že se ti to líbí.
Надеюсь, что это тебе нравится.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i odvrať se od nich, nebude ti to zazlíváno:
А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a uctívej pána svého, dokud nepřijde ti to, co jest jistotné.
Всегда стремись приблизиться к Нему посредством различных обрядов поклонения. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорился воле своего Господа и исправно поклонялся Аллаху, пока не расстался с мирской жизнью.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ulehčili jsme ti to pomocí jazyka tvého - snad se upamatují!
[[Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a když jí to oznámil, zeptala se: "kdo ti to sdělil?"
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть - отверг.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nebo ať již ukážeme ti to, co slíbili jsme jim, my zajisté zmůžeme je!
[[Мы ниспосылаем наказание или откладываем его на определенный срок только в соответствии с Нашей мудростью. Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pravil bůh: "co ti zabránilo, abys padl, když jsem ti to poručil?"
(Господь) сказал: "Что же тебе мешало поклониться, Когда Я повелел тебе?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kdož by se nebál tebe, králi národů? na tebeť zajisté to sluší, poněvadž mezi všemi mudrci národů, i ve všem království jejich nikdá nebylo podobného tobě.
Кто не убоится Тебя, Царь народов? ибо Тебе единому принадлежит это; потому что между всеми мудрецами народов и во всех царствах их нет подобного Тебе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nechci ti to nikterak ztížit a shledáš - bude-li bůh chtít - že jsem z bezúhonných."
И я не хочу затруднять тебя (сделав срок в десять лет). Ты найдешь меня, если пожелает Аллах, из числа праведных [я буду хорошим товарищем и исполню то, что сказал]».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a nebudou moci ti, které oni vzývají vedle boha, přimluviti se (za ně), vyjma těch, kdož svědectví vydali o pravdě: a oni dobře to zvědí!“
А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать (пред Аллахом) не способны, Помимо тех, которые об Истине свидетельства дают, И они знают (это).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: