Usted buscó: pozdvihli (Checo - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Russian

Información

Czech

pozdvihli

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Ruso

Información

Checo

a pozdvihli jsme jej na místo vysoké.

Ruso

Аллах вознёс его на высокое место.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

když pak přišli ti poslové do gabaa saulova, a mluvili ta slova v uši lidu, pozdvihli všickni hlasu svého a plakali.

Ruso

И пришли послы в Гиву Саулову и пересказали слова сии вслух народа; и весь народ поднял вопль и заплакал.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

madianští pak sníženi jsou před syny izraelskými, aniž potom pozdvihli hlavy své; a tak byla v pokoji země za čtyřidceti let ve dnech gedeonových.

Ruso

Так смирились Мадианитяне пред сынами Израиля и не стали уже поднимать головы своей, и покоилась земля сорок лет во дни Гедеона.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

když pak šli cherubínové, šla i kola podlé nich, a když vznášeli cherubínové křídla svá, aby se pozdvihli od země, neuchylovala se také kola od nich.

Ruso

И когда шли Херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда Херувимы поднимали крылья свои, чтобы подняться от земли, и колеса не отделялись, но были при них.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i poslouchali ho až do toho slova. a tu hned pozdvihli hlasu svého, řkouce: zahlaď z země takového, neboť nesluší jemu živu býti.

Ruso

До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему недолжно жить.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když se přiblížil farao, pozdvihli synové izraelští očí svých, a aj, egyptští táhnou za nimi. i báli se velmi, a volali synové izraelští k hospodinu.

Ruso

Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились и возопили сыныИзраилевы к Господу,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kteříž uslyševše to, jednomyslně pozdvihli hlasu k bohu a řekli: hospodine, ty jsi bůh, kterýž jsi učinil nebe i zemi, i moře i všecko, což v nich jest,

Ruso

Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и все, что в них!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a když přijali jsme smlouvu s vámi a pozdvihli horu nad hlavami vašimi, řkouce: „přijměte s pevným rozhodnutím vše, což uložili jsme vám a chovejte v dobré paměti obsah slov našich, abyste žili v bázni.“

Ruso

Вот Мы взяли с вас обещание и воздвигли над вами гору: «Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и поминайте то, что содержится там, - быть может, вы устрашитесь».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,013,915 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo