De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poslům, hlasatelům zvěsti radostné i varovatelům, aby lidé po jejich příchodu neměli výmluvy právoplatné proti bohu.
(И направляли Мы к людям) посланников как радующих (о награде от Аллаха) вестников и увещателей (которые предостерегают от наказания Аллаха), чтобы не было для людей против Аллаха (оправдательного) довода после посланников.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poslům, hlasatelům zvěsti radostné i varovatelům, aby lidé po jejich příchodu neměli výmluvy právoplatné proti bohu. a bůh je mocný, moudrý.
Они были посланниками, благовествующими и угрожающими, для того, чтобы у людей не было оправдания пред Богом после сих посланников: Бог силён, мудр.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tito proroci jsou, hlásající zvěsti a varující, aby po příchodu jich lidé neměli právoplatné výmluvy u boha: a bůh zajisté mocný jest a moudrý!
(И направляли Мы к людям) посланников как радующих (о награде от Аллаха) вестников и увещателей (которые предостерегают от наказания Аллаха), чтобы не было для людей против Аллаха (оправдательного) довода после посланников. И Аллах – величественный (в Своем владычестве), (и) мудрый (в Своих решениях и повелениях)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musíme ještě vést diskusi o skutečných podmínkách věznění, o tom, co lidé ve věznici vlastně zažívají, aby mohli být při návratu právoplatnými lidskými bytostmi.“
Нам ещё только предстоит обсуждение того, какими должны быть условия содержания в заключении, чтобы выходя на свободу бывшие заключённые чувствовали себя полноценными людьми».
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: