Usted buscó: nepředávají (Checo - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Swedish

Información

Czech

nepředávají

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Sueco

Información

Checo

nepředávají se

Sueco

ska inte rapporteras

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rok 1995: nepředávají se

Sueco

År 1995 ska inte rapporteras

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Údaje za roky před 1999 se nepředávají.

Sueco

data före 1999 ska inte rapporteras.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Údaje za roky 1995 a 1996 se nepředávají.

Sueco

1995 och 1996 ska inte rapporteras.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

případy uvedené v odstavci 1 se nepředávají, pokud

Sueco

sådan vidarebefordran som avses i punkt 1 skall inte ske

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

případy uvedené v odstavci 1 se však nepředávají, pokud

Sueco

sådan vidarebefordran som avses i punkt 1 skall inte ske

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Checo

roky 1995–2006: nepředávají se; první předání v r. 2008

Sueco

Åren 1995–2006 ska inte rapporteras; första rapportering 2008

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

nepředávají vyžádané údaje třetím osobám bez svolení dotčeného členského státu;

Sueco

inte lämna de begärda uppgifterna till tredje man utan den berörda medlemsstatens samtycke,

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dokud není přijato rozhodnutí podle odstavce 2, shody u osob v členském státě uznaných a přijatých jako uprchlíci se nepředávají.

Sueco

så länge ett beslut som avses i punkt 2 inte har fattats skall träffar avseende personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat inte överföras.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dokud není přijato rozhodnutí podle odstavce 2, shody u osob v členském státě uznaných a přijatých jako uprchlíci se nepředávají. Ústřední jednotka vrátí žádajícímu členskému státu negativní výsledek.

Sueco

så länge ett beslut som avses i punkt 2 inte har fattats skall träffar avseende personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat inte överföras. den centrala enheten skall återsända ett negativt resultat till den ansökande medlemsstaten.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

v případech, kdy se nesrovnalosti týkají částek menších než 4000 ecu z rozpočtu společenství, nepředávají členské státy komisi informace stanovené v článcích 3 a 5, ledaže je komise výslovně požaduje.

Sueco

om oriktigheterna gäller belopp på mindre än 4 000 ecu som skall belasta gemenskapens budget skall medlemsstaterna inte vidarebefordra de uppgifter som föreskrivs i artiklarna 3 och 5 till kommissionen, om inte kommissionen uttryckligen begär det.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

4. národní centrální banky nepředávají jimi přijaté eurobankovky jiným národním centrálním bankám a ponechávají si tyto eurobankovky k dispozici pro opětovné vydání. výjimečně a v souladu s pravidly stanovenými radou guvernérů ecb:

Sueco

4. de nationella centralbankerna skall inte överföra till andra nationella centralbanker de eurosedlar de tagit emot, utan hålla dessa tillgängliga så att de kan ges ut på nytt. med undantag härifrån, och i enlighet med de regler som fastställts av ecb-rådet, kan

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

38. bere s politováním na vědomí, že úřady členských států nepředávají úřadu olaf své poznatky o cigaretových padělcích a podloudnických aktivitách ani o křižovatkách podloudnických tras (např. jihovýchodní asie); vyzývá členské státy, aby prověřily na základě článku 280 smlouvy, jak by bylo možné zpřístupnit takové poznatky úřadu olaf cestou správní spolupráce mezi úřadem olaf a členskými státy; žádá, aby se při tom prověřilo, zda by mohlo být účelné zřídit vlastní antény úřadu olaf ke sledování křižovatek podloudnických tras;

Sueco

38. europaparlamentet beklagar att medlemsstaternas instanser inte vidarebefordrar erhållna uppgifter om förfalskade cigaretter och smuggelverksamhet via smuggelcentra (t.ex. sydostasien) till olaf. medlemsstaterna uppmanas att på grundval av artikel 280 i eg-fördraget undersöka hur sådan information kan förmedlas till olaf genom ett administrativt samarbete. europaparlamentet uppmanar revisionsrätten att inom kort avge ett yttrande över förslaget om en förbättring av det administrativa samarbetet mellan olaf och medlemsstaterna. europaparlamentet begär att man också undersöker om det skulle kunna vara till nytta att inrätta olaf-filialer för att observera smuggelcentra.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,385,271 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo