Usted buscó: idumejské (Checo - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Turkish

Información

Czech

idumejské

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Turco

Información

Checo

idumejské, i moábské, i syny ammon,

Turco

edoma, moava, ammona;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tedy jel Šalomoun do aziongaber a do elat při břehu mořském v zemi idumejské.

Turco

bundan sonra süleyman esyon-gevere, edom kıyısındaki eylata gitti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tehdáž nebylo žádného krále v zemi idumejské, hejtmana měli místo krále.

Turco

yehoşafat altın almak için ofire gitmek üzere ticaret gemileri yaptırdı. ancak gemiler oraya gidemeden esyon-geverde parçalandı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

kdo mne uvede do města hrazeného? kdo mne zprovodí až do idumejské země?

Turco

ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tito pak byli králové, kteříž kralovali v zemi idumejské, prvé než kraloval král nad syny izraelskými.

Turco

İsraillileri yöneten bir kralın olmadığı dönemde, edomu şu krallar yönetti:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a dison, eser a dízan. ta jsou knížata horejská, synové seir, v zemi idumejské.

Turco

dişon, eser, dişan. seirin edomda beylik eden horlu oğulları bunlardı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak vzbudil hospodin protivníka Šalomounovi, adada idumejského z semene královského, kterýž byl v zemi idumejské.

Turco

rab kral soyundan gelen bir düşmanı, edomlu hadatı süleymana karşı ayaklandırdı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nadělal také král Šalomoun lodí velikých v aziongaber, kteréž jest podlé elat, na břehu moře rudého v zemi idumejské.

Turco

kral süleyman edomluların ülkesinde, kızıldeniz kıyısında eylat yakınlarındaki esyon-geverde gemiler yaptırdı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebo opojen jest na nebi meč můj; na idumejské sstoupí, a na lid, na nějž jsem klatbu vydal, aby trestán byl.

Turco

Üzerine inecek›› diyor rab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(za šest zajisté měsíců byl tam joáb se vším lidem izraelským, dokudž nevyplénil všech pohlaví mužského v zemi idumejské),

Turco

yoav ile İsrailliler edomdaki erkeklerin hepsini yok edinceye dek, altı ay orada kalmışlardı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rozpomeň se, hospodine, na idumejské, a na den jeruzaléma, kteříž pravili: rozbořte, rozbořte až do základů v něm.

Turco

diyen edomluların tavrını anımsa, ya rab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nebo stalo se, když bojoval david proti idumejským, a joáb kníže vojska vytáhl, aby pochoval zmordované, a pobil všecky pohlaví mužského v zemi idumejské,

Turco

daha önce, davut edomlularla savaşırken, ölüleri gömmeye giden ordu komutanı yoav edomdaki bütün erkekleri öldürmüştü.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak uvedu pomstu svou na idumejské skrze ruku lidu mého izraelského, a naloží s idumejskými podlé hněvu mého a podlé prchlivosti mé, i poznají pomstu mou, praví panovník hospodin.

Turco

halkım İsrail aracılığıyla edomdan öç alacağım. İsrailliler onlara öfkem, kızgınlığım uyarınca davranacak. böylece edomlular öcümü anlayacaklar. egemen rab böyle diyor.› ››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Že jsi mocně porazil idumejské, protož pozdvihlo tě srdce tvé. chlub se a seď v domě svém. i proč se máš plésti v neštěstí, abys padl ty i juda s tebou?

Turco

edomluları bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. bu zafer sana yeter. otur evinde! niçin bela arıyorsun? kendi başını da, yahuda halkının başını da derde sokacaksın.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tou příčinou táhl jehoram do seir, i všickni vozové s ním. a vstav v noci, porazil idumejské, kteříž jej byli obklíčili, i hejtmany vozů, a lid utekl do stanů svých.

Turco

yehoram bütün savaş arabalarıyla saire gitti. edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. ama yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. askerleri de kaçarak evlerine döndü.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

egyptské i judské, a idumejské i ammonitské, a moábské, i všecky, kteříž v nejzadnějším koutě bydlí na poušti. nebo ti všickni národové jsou neobřezaní, tolikéž všecken dům izraelský jest neobřezaného srdce.

Turco

‹‹mısır'ı, yahuda'yı, edom'u, ammon'u, moav'ı, çölde yaşayan ve zülüflerini kesenlerin hepsini cezalandıracağım. Çünkü bütün bu uluslar gerçekte sünnetsiz, bütün İsrail halkı da yürekte sünnetsizdir.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(byl pak tu jeden z služebníků saulových v týž den, kterýž se tam pozadržel před hospodinem, jehož jméno bylo doeg idumejský, nejpřednější mezi pastýři saulovými.)

Turco

o gün saulun görevlilerinden edomlu doek adındaki baş çoban rabbin önünde dinsel görevini yerine getirmek üzere orada bulunuyordu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,850,859 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo