De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
státní úřady v členských státech mohou přiznat veřejným nebo soukromýmpodnikům zvláštní práva,zejména výsadní práva,na poskytování služeb obecnéhohospodářského zájmu.
Üye ülkelerdeki kamu yetkilileri,kamu kuruluşlarına ya da özelkuruluşlara, başta tekel haklarıolmak üzere bazı özel haklartanıyabilir
musím přiznat, že o chilapě jsem se poprvé dozvěděla – stejně jako o ayotzinapě – ze zpráv o mrtvých, masakrech a zmizelých.
Ölen, katledilen ve kaybolan insanları haberlerde gördüğümde ayotzinapa kadar chilapa ile ilgili de birçok şey öğrendiğimi söylemem gerek.
státní orgány mohou v členských státech přiznat veřejným nebo soukromýmpodnikům zvláštní práva, zejména výsadní práva na poskytování služeb obecnéhohospodářského zájmu v odvětvích, jako jsou pošta, železniční doprava nebovýroba a distribuce elektrické energie.
Üye ülkelerdeki kamu yetkilileri, kamu kuruluşlarına ya da özel kuruluşlara, postadağıtımı, demiryolu taşımacılığı, elektrik üretimi ve dağıtımı gibi sektörlerdekamuoyunun ekonomik yararı doğrultusunda hizmet verebilmeleri için, başta tekelhakları olmak üzere bazı özel haklar tanıyabilir.