De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a poslali jsme k ní ducha svého a zjevil se jí v podobě smrtelníka dokonalého.
biz de ona ruhumuzu gönderdik de, ona kusursuz, mükemmel bir insan şeklinde görünüverdi. [26,193-194.]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebo což poznáno býti může o bohu, známé jest jim učiněno, bůh zajisté zjevil jim.
Çünkü tanrıya ilişkin bilinen ne varsa, gözlerinin önündedir; tanrı hepsini gözlerinin önüne sermiştir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nám pak bůh zjevil skrze ducha svého. nebo duch zpytuje všecky věci, i hlubokosti božské.
oysa tanrı ruh aracılığıyla bunları bize açıkladı. Çünkü ruh her şeyi, tanrının derin düşüncelerini bile araştırır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a když pak se pán jeho zjevil nahoře, obrátil ji v prach a mojžíš klesl jak bleskem zasažen.
daha sonra rabbi dağa tecelli edince onu yerle bir ediverdi, musa da baygın düştü.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to učinil ježíš počátek divů v káni galilejské, a zjevil slávu svou. i uvěřili v něho učedlníci jeho.
İsa bu ilk doğaüstü belirtisini celilenin kana köyünde gerçekleştirdi ve yüceliğini gösterdi. Öğrencileri de ona iman ettiler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebo se jemu i potom ukazoval hospodin v sílo, jakož se byl prvé zjevil hospodin samuelovi v sílo, skrze řeč hospodinovu.
rab Şilo'da görünmeyi sürdürdü. orada sözü aracılığıyla kendisini samuel'e tanıttı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
k naději života věčného, kterýž zaslíbil před časy věků ten, jenž nikdy neklamá, bůh, zjevil pak časy svými,
elçiliğim, yalan söylemeyen tanrının zamanın başlangıcından önce vaat ettiği sonsuz yaşam umuduna dayanmaktadır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zajisté seslali jsme ti knihu pravdy, abys rozsuzoval mezi lidmi dle toho, co zjevil ti bůh: však nehádej se s proradnými,
allah'ın sana gösterdiği şekilde insanlar arasında hükmedesin diye sana kitab'ı hak ile indirdik; hainlerden taraf olma!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bůh zjevil vám již v knize: když naslouchati budete znamením božím, nebude jim věřeno, nýbrž s výsměchem přijata budou.
allah size kitab (kur'an)da: "allah'ın âyetlerinin inkâr edildiğini ve onlarla alay edildiğini işittiğiniz zaman, başka bir söze geçmedikleri müddetçe, o kâfirlerle oturmayın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aniž bůh zavádí lid v blud poté, když byl uvedl jej na stezku pravou dříve, než jasně byl mu zjevil, čeho jest jim báti se: neboť zajisté bůh jest vševědoucí.
allah bir topluluğa kılavuzluk ettikten sonra, sakınacakları şeyleri kendilerine ayan-beyan bildirinceye kadar, onların sapıklığına hükmetmez. allah her şeyi hakkıyla bilendir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v ten čas odpověděv ježíš, řekl: chválím tě, otče, pane nebe i země, že jsi skryl tyto věci před moudrými a opatrnými, a zjevil jsi je maličkým.
İsa bundan sonra şöyle dedi: ‹‹baba, yerin ve göğün rabbi! bu gerçekleri bilge ve akıllı kişilerden gizleyip küçük çocuklara açtığın için sana şükrederim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zjevení ježíše krista, kteréž dal jemu bůh, aby ukázal služebníkům svým, které věci měly by se díti brzo, on pak zjevil, poslav je skrze anděla svého, služebníku svému janovi,
İsa mesihin vahyidir. tanrı yakın zamanda olması gereken olayları kullarına göstermesi için ona bu vahyi verdi. o da gönderdiği meleği aracılığıyla bunu kulu yuhannaya iletti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a když pak se pán jeho zjevil nahoře, obrátil ji v prach a mojžíš klesl jak bleskem zasažen. a když se vzpamatoval, zvolal: "sláva tobě, kajícně jsem se k tobě obrátil a nyní jsem první z věřících!"
rabbi dağa tecelli edince onu yerlebir etti ve musa da baygın düştü; ayılınca: "yarabbi, münezzehsin, sana tevbe ettim, ben inananların ilkiyim" dedi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible