Usted buscó: 真命天子 (Chino (Simplificado) - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Chinese

Arabic

Información

Chinese

真命天子

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Árabe

Información

Chino (Simplificado)

2. 表示注意到2009年9月14日至18日举行的原子能机构大会第五十三届常会通过的关于核可任命天野之弥先生为下任总干事的gc(53)/res/3号决议;关于向穆罕默德·巴拉迪博士致敬的gc(53)/res/4号决议;关于加强核安全、辐射安全、运输安全和废物安全方面国际合作的措施的gc(53)/res/10号决议;关于核安保,包括防止核和放射恐怖主义的措施的gc(53)/res/11号决议;关于加强原子能机构技术合作活动的gc(53)/res/12号决议;关于加强原子能机构有关核科学、技术和应用的活动的gc(53)/res/13号决议,其中包括关于核的非动力应用的gc(53)/res/13 a号决议和关于核动力应用的gc(53)/res/13 b号决议;关于加强保障体系的有效性和提高保障体系的效率以及 "附加议定书范本 "的适用的gc(53)/res/14号决议;关于执行原子能机构和朝鲜民主主义人民共和国与《不扩散核武器条约》有关的保障协定的gc(53)/res/15号决议;关于在中东实施原子能机构保障的gc(53)/res/16号决议;关于以色列的核能力的gc(53)/res/17号决议;关于人事问题的gc(53)/res/18号决议,其中包括关于原子能机构秘书处的工作人员员额的gc(53)/res/18 a号决议和关于秘书处的妇女问题的第gc(53)/res/18 b号决议以及关于《规约》第十四条a款修正案的gc(53)/dec/11号决定、关于《规约》第六条修正案的gc(53)/dec/12号决定和关于禁止武装攻击或威胁武装攻击在运或在建核装置的gc(53)/dec/13号决定;

Árabe

2 - تحيط علما بالقرارات gc(53)/res/3 الذي تمت الموافقة بموجبه على تعيين السيد يوكيا أمانو بصفته المدير العام المقبل؛ و gc(53)/res/4 الذي تم الإعراب فيه عن التقدير للدكتور محمد البرادعي؛ و gc(53)/res/10 المتعلق بتدابير تعزيز التعاون الدولي في مجال السلامة النووية والوقاية من الإشعاع وسلامة النقل والنفايات؛ و gc(53)/res/11 المتعلق بالأمن النووي، بما في ذلك التدابير الرامية إلى الحماية من الإرهاب النووي والإشعاعي؛ و gc(53)/res/12 المتعلق بتعزيز الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال التعاون التقني؛ و gc(53)/res/13 المتعلق بتعزيز أنشطة الوكالة في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية وتطبيقاتها والذي يشمل gc(53)/res/13a المتعلق بالتطبيقات النووية غير المتصلة بالطاقة و gc(53)/res/13b المتعلق بالتطبيقات النووية المتصلة بالطاقة؛ و gc(53)/res/14 المتعلق بتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته وتطبيق البروتوكول النموذجي الإضافي؛ و gc(53)/res/15 المتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تطبيق الضمانات المتصلة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ و gc(53)/res/16 المتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط؛ و gc(53)/res/17 المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية؛ و gc(53)/res/18 المتعلق بشؤون العاملين والذي يشمل gc(53)/res/18a المتعلق بالتوظيف في أمانة الوكالة و gc(53)/res/18b المتعلق بالمرأة في الأمانة؛ والمقررات gc(53)/dec/11 المتعلق بتعديل المادة الرابعة عشرة - ألف من النظام الأساسي؛ و gc(53)/dec/12 المتعلق بتعديل المادة السادسة من النظام الأساسي؛ و gc(53)/dec/13 المتعلق بحظر الهجمات المسلحة أو التهديد بشن الهجمات المسلحة على المنشآت النووية، سواء كانت قيد التشغيل أو قيد الإنشاء، التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في دورته العادية الثالثة والخمسين التي عقدت في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009()؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,227,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo