Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
与会代表强调了南南合作,稳定的宏观经济,农村民主化、法治、合理的土地政策和有效市场的重要性。
el comercio y su liberalización fueron temas habituales en la gran mayoría de las intervenciones.
Última actualización: 2011-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. 一些专家强调了当前形势下南南合作的重要性。
10. la importancia de la cooperación sur-sur en el actual panorama fue destacada por algunos expertos.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: