Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
3. 我们重申对《联合国宪章》各项宗旨和原则的承诺,它们已证实是永不过时的,是普遍适用的。事实上,随着国家和人民之间的相互联系和相互依赖日益增加,它们的现实意义和感召能力业已加强。
3. we reaffirm our commitment to the purposes and principles of the charter of the united nations, which have proved timeless and universal. indeed, their relevance and capacity to inspire have increased, as nations and peoples have become increasingly interconnected and interdependent.
Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
每一部文学作品有它们的现实意义(对当代的影响)
every literary work has its practical significance (contemporary influence)
Última actualización: 2020-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: