Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
对于《实践指南》来说,更应该如此。
the same must therefore be true, a fortiori, of the guide to practice.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
必须向非洲国家提供过渡性支助,包括国际收支方面的支柱,以便这些国家能够应付政府收入的损失,特别是在扩大税收基地的可能性有限的情况下,更应该如此。
transitional support, including in the form of balance of payments support, needs to be provided to african countries to cope with the loss of government revenues, particularly where possibilities for expansion of the tax base are limited.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
选择在 书签 菜单中的书签应该如何排列 。
choose how the bookmarks should be ordered in the bookmarks menu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: