Usted buscó: (Chino (Simplificado) - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Chinese

Japanese

Información

Chinese

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Japonés

Información

Chino (Simplificado)

又 招 聚 眾 到 幕 門 口

Japonés

また全会衆を会見の幕屋の入口に集めなさい」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

以 色 列 全 眾 都 要 守 這 禮

Japonés

イスラエルの全会衆はこれを守らなければならない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

摩 西 、 亞 倫 就 來 到 幕 前

Japonés

モーセとアロンとが、会見の幕屋の前に行くと、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

使 徒 和 長 老 、 聚 商 議 這 事

Japonés

そこで、使徒たちや長老たちが、この問題について審議するために集まった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

以 色 列 全 眾 從 摩 西 面 前 退 去

Japonés

イスラエルの人々の全会衆はモーセの前を去り、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 們 第 三 代 子 孫 可 以 入 耶 和 華 的

Japonés

そして彼らが産んだ子どもは三代目には、主の会衆に加わることができる。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

  神 找 機 攻 擊 我 、 以 我 為 仇 敵

Japonés

見よ、彼はわたしを攻める口実を見つけ、わたしを自分の敵とみなし、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 在 各 堂 裡 教 訓 人 、 眾 人 都 稱 讚 他

Japonés

イエスは諸会堂で教え、みんなの者から尊敬をお受けになった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

的 人 聽 見 就 極 其 惱 怒 、 想 要 殺 他 們

Japonés

これを聞いた者たちは、激しい怒りのあまり、使徒たちを殺そうと思った。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 就 走 遍 敘 利 亞 、 基 利 家 、 堅 固 眾 教

Japonés

そしてパウロは、シリヤ、キリキヤの地方をとおって、諸教会を力づけた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

  神 說 、 一 次 、 兩 次 、 世 人 卻 不 理

Japonés

神は一つの方法によって語られ、また二つの方法によって語られるのだが、人はそれを悟らないのだ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

聖 靈 向 眾 教 所 說 的 話 、 凡 有 耳 的 、 就 應 當 聽

Japonés

耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい』。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Chino (Simplificado)

他 豈 用 大 能 與 我 爭 辯 麼 . 必 不 這 樣 . 他 必 理

Japonés

彼は大いなる力をもって、わたしと争われるであろうか、いな、かえってわたしを顧みられるであろう。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

把 洗 濯 盆 安 在 幕 和 壇 的 中 間 、 盆 中 盛 水 、 以 便 洗 濯

Japonés

彼はまた会見の天幕と祭壇との間に洗盤を置き、洗うためにそれに水を入れた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

眾 商 議 、 要 再 守 節 七 日 . 於 是 歡 歡 喜 喜 地 又 守 節 七 日

Japonés

なお全会衆は相はかって、さらに七日のあいだ祭を守ることを定め、喜びをもってまた七日のあいだ守った。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

第 二 天 、 官 府 、 長 老 、 和 文 士 、 在 耶 路 撒 冷 聚

Japonés

明くる日、役人、長老、律法学者たちが、エルサレムに召集された。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

〔 亞 薩 的 詩 。 〕   神 站 在 有 權 力 者 的 中 . 在 諸 神 中 行 審 判

Japonés

神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

說 、 愚 蒙 人 哪 、 你 們 要 悟 靈 明 . 愚 昧 人 哪 、 你 們 當 心 裡 明 白

Japonés

思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,258,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo