Usted buscó: 信仰和宗教自由 (Chino (Simplificado) - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Árabe

Información

Chino (Simplificado)

信仰和宗教自由

Árabe

حرية الوجدان والدين

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Chino (Simplificado)

5. 信仰和宗教自由

Árabe

5- حرية الضمير والدين

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

思想、信仰和宗教自由

Árabe

حرية التفكير والوجدان والدين

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

57. 信仰和宗教自由。

Árabe

وتُقمع بشدة كل تظاهرة أو أنشطة لا تحترم تدابير الحظر تلك.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

b. 思想、信仰和宗教自由

Árabe

باء - حرية التفكير والضمير والدين

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

思想、信仰和宗教自由(第14条);

Árabe

(ه( حرية الفكر والوجدان والدين (المادة 14)؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Chino (Simplificado)

d. 思想、信仰和宗教自由(第14条)

Árabe

دال - حرية الفكر والوجدان والدين (المادة 14)

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Chino (Simplificado)

《宪法》还保护思想、良心、信仰和宗教自由。

Árabe

ويضمن الدستور أيضا حرية الفكر والضمير والعقيدة وحرية ممارسة الشعائر الدينية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

51. 《宪法》第26条规定思想、信仰和宗教自由,第8条则规定宗教权。

Árabe

51- تنص المادة 26 على حرية الفكر، والوجدان والدين، بينما تنص المادة 8 على الحقوق الدينية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

33. 《宪法》和《宗教组织法》保障政教分离以及人人有权享有思想、信仰和宗教自由。

Árabe

33- يكفل الدستور والقانون المعني بالمنظمات الدينية، فصل الدولة عن الكنيسة وحق جميع الأشخاص في حرية التفكير والضمير والدين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

10. 委员会欢迎缔约国继续考虑撤销对第14条第1款(思想、信仰和宗教自由)以及对第21条(收养)的保留。

Árabe

10- ترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 14 (حرية الفكر والوجدان والدين)، والمادة 21 (التبني).

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

《宪法》主要保障思想、信仰和宗教自由、言论自由权、和平集会和结社权、财产权以及获公正审判的权利。

Árabe

فالدستور يكفل، فيما يكفل، حرية الضمير والمهنة والمعتقد الديني، والحق في حرية التعبير، والتجمع السلمي وإنشاء الجمعيات والانضمام إليها، وحق الملكية، والحق في محاكمة عادلة(5).

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

88. 伊拉克于1994年7月15日加入《儿童权利公约》,但对第14条第1款(思想、信仰和宗教自由)持保留意见。

Árabe

88- انضم العراق إلى اتفاقية حقوق الطفل في 15 تموز/يوليه 1994 متحفظاً على الفقرة 1 من المادة 14 (حرية الفكر والوجدان والدين).

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

比如,新西兰《1990年权利法案法》除了别的以外,规定思想、信仰和宗教自由,宗教和信仰表达和传播自由,和平集会自由以及结社自由。

Árabe

وعلى سبيل المثال فإن قانون الحقوق الشعبية في نيوزيلندا لعام 1990 ينص في جملة أمور على حرية الفكر والضمير والدين وحرية التعبير والجهر بالدين والعقيدة وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chino (Simplificado)

思想、良心和宗教自由

Árabe

حرية الفكر والوجدان والدين

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,508,299 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo