Usted buscó: 달콤한 꿈 (Coreano - Español)

Coreano

Traductor

달콤한 꿈

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Coreano

Español

Información

Coreano

Español

somnium

Última actualización: 2014-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Coreano

좋은 꿈 꿔

Español

lindos sueños

Última actualización: 2021-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

나 꿈 있어.

Español

tengo un sueño.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

그 안에 높은 산들을 두어 너희에게 마실 달콤한 물을 주지 않았더뇨

Español

y puesto en ella elevadas montañas? ¿no os hemos dado de beber un agua dulce?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

서 로 이 르 되 ` 꿈 꾸 는 자 가 오 는 도

Español

se dijeron el uno al otro: --¡ahí viene el de los sueños

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

나 와 그 가 하 룻 밤 에 꿈 을 꾼 즉 각 기 징 조 가 있 는 꿈 이

Español

en una misma noche él y yo tuvimos un sueño, y cada sueño tenía su propia interpretación

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

그 꿈 이 이 러 한 즉 내 가 이 제 그 해 석 을 왕 앞 에 진 술 하 리 이

Español

Éste es el sueño. y su interpretación también la diremos en presencia del rey

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

너 희 중 에 선 지 자 나 꿈 꾸 는 자 가 일 어 나 서 이 적 과 기 사 를 네 게 보 이

Español

"si se levanta en medio de ti un profeta o un soñador de sueños, y te da una señal o un prodigio

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Coreano

진실한 요셉이여 야왼 일곱 소가 살찐 일곱 소를 탐식하는 꿈 과 푸른 일곱 이삭과 메마른 일곱 이삭에 대한 꿈을 해몽하여 주소서제가 백성에게 돌아가 그들로 하여금 알도록 하려 하옵니다 하니

Español

«¡josé, veraz! ¡acláranos qué significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas! quizá vuelva yo a los hombres. quizás, así, se enteren».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

그 러 한 데 꿈 꾸 는 이 사 람 들 도 그 와 같 이 육 체 를 더 럽 히 며 권 위 를 업 신 여 기 며 영 광 을 훼 방 하 는 도

Español

de la misma manera, también estos soñadores mancillan la carne, rechazan toda autoridad y maldicen las potestades superiores

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

갈 대 아 술 사 들 이 아 람 방 언 으 로 왕 에 게 말 하 되 왕 이 여 만 세 수 를 하 옵 소 서 왕 은 그 꿈 을 종 들 에 게 이 르 시 면 우 리 가 해 석 하 여 드 리 겠 나 이

Español

entonces los caldeos dijeron al rey en arameo: --¡oh rey, para siempre vivas! di el sueño a tus siervos, y te declararemos la interpretación

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

그 후 에 다 니 엘 이 내 앞 에 들 어 왔 으 니 그 는 내 신 의 이 름 을 좇 아 벨 드 사 살 이 라 이 름 한 자 요 그 의 안 에 는 거 룩 한 신 들 의 영 이 있 는 자 라 내 가 그 에 게 꿈 을 고 하 여 가 로

Español

al final entró delante de mí daniel (cuyo nombre es beltesasar, como el nombre de mi dios), en quien hay espíritu de los dioses santos. yo conté el sueño delante de él, diciendo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

그 양 떼 가 새 끼 밸 때 에 내 가 꿈 에 눈 을 들 어 보 니 양 떼 를 탄 수 양 은 다 얼 룩 무 늬 있 는 것, 점 있 는 것, 아 롱 진 것 이 었 더

Español

y sucedió que en el tiempo en que se apareaban las ovejas, alcé mis ojos y vi en sueños que los machos que cubrían a las hembras eran listados, pintados y jaspeados

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 께 서 시 온 의 포 로 를 돌 리 실 때 에 우 리 가 꿈 꾸 는 것 같 았 도

Español

(canto de ascenso gradual) cuando jehovah restauró de la cautividad a sion, nos parecía que soñábamos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

두 바다를 각각 자유롭게 흐르도록 하여 이쪽은 향긋하고 달콤하게 하사 다른 쪽은 짭짤하 고 쓴 맛을 나게하여 그 둘 사이 에 장벽을 두어 분리하신 분도 하 나님이시라

Español

Él es quien ha hecho que las dos grandes masas de agua fluyan: una, dulce, agradable; otra, salobre, amarga. ha colocado entre ellas una barrera y límite infranqueable.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
9,154,633,460 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo