Usted buscó: (Coreano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Korean

French

Información

Korean

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Coreano

Francés

Información

Coreano

너 는 그 목 전 에 서 성 벽 을 고 그 리 로 좇 아 옮 기

Francés

sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

도 적 이 고 들 어 옴 을 보 고 그 를 쳐 죽 이 면 피 흘 린 죄 가 없 으

Francés

si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu`il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

밤 에 집 을 는 자 는 낮 에 는 문 을 닫 고 있 은 즉 광 명 을 알 지 못 하 나

Francés

la nuit ils forcent les maisons, le jour ils se tiennent enfermés; ils ne connaissent pas la lumière.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그 살 로 나 를 사 방 으 로 쏘 아 인 정 없 이 내 허 리 를 고 내 쓸 개 로 땅 에 흘 러 나 오 게 하 시 는 구

Francés

ses traits m`environnent de toutes parts; il me perce les reins sans pitié, il répand ma bile sur la terre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

손 으 로 장 막 말 뚝 을 잡 으 며 오 른 손 에 장 인 의 방 망 이 를 들 고 그 방 망 이 로 시 스 라 를 쳐 서 머 리 를 되 곧 살 쩍 을 꿰 었 도

Francés

d`une main elle a saisi le pieu, et de sa droite le marteau des travailleurs; elle a frappé sisera, lui a fendu la tête, fracassé et transpercé la tempe.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

저 가 치 우 치 기 를 싫 어 하 매 아 브 넬 이 창 뒤 끝 으 로 그 배 를 찌 르 니 창 이 그 등 을 꿰 고 나 간 지 라 곧 그 곳 에 엎 드 러 져 죽 으 매 아 사 헬 의 엎 드 러 져 이 르 는 자 마 다 머 물 러 섰 더

Francés

et asaël refusa de se détourner. sur quoi abner le frappa au ventre avec l`extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. il tomba et mourut sur place. tous ceux qui arrivaient au lieu où asaël était tombé mort, s`y arrêtaient.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

오 직 ! 너 희 를 위 하 여 보 물 을 하 늘 에 쌓 아 두 라 저 기 는 좀 이 나 동 록 이 해 하 지 못 하 며 도 적 이 구 멍 을 지 도 못 하 고 도 적 질 도 못 하 느 니

Francés

mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,085,611 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo