Je was op zoek naar: (Koreaans - Frans)

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Frans

Info

Koreaans

너 는 그 목 전 에 서 성 벽 을 고 그 리 로 좇 아 옮 기

Frans

sous leurs yeux, tu perceras la muraille, et tu sortiras tes effets par là.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

도 적 이 고 들 어 옴 을 보 고 그 를 쳐 죽 이 면 피 흘 린 죄 가 없 으

Frans

si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu`il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

밤 에 집 을 는 자 는 낮 에 는 문 을 닫 고 있 은 즉 광 명 을 알 지 못 하 나

Frans

la nuit ils forcent les maisons, le jour ils se tiennent enfermés; ils ne connaissent pas la lumière.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 살 로 나 를 사 방 으 로 쏘 아 인 정 없 이 내 허 리 를 고 내 쓸 개 로 땅 에 흘 러 나 오 게 하 시 는 구

Frans

ses traits m`environnent de toutes parts; il me perce les reins sans pitié, il répand ma bile sur la terre.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

손 으 로 장 막 말 뚝 을 잡 으 며 오 른 손 에 장 인 의 방 망 이 를 들 고 그 방 망 이 로 시 스 라 를 쳐 서 머 리 를 되 곧 살 쩍 을 꿰 었 도

Frans

d`une main elle a saisi le pieu, et de sa droite le marteau des travailleurs; elle a frappé sisera, lui a fendu la tête, fracassé et transpercé la tempe.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

저 가 치 우 치 기 를 싫 어 하 매 아 브 넬 이 창 뒤 끝 으 로 그 배 를 찌 르 니 창 이 그 등 을 꿰 고 나 간 지 라 곧 그 곳 에 엎 드 러 져 죽 으 매 아 사 헬 의 엎 드 러 져 이 르 는 자 마 다 머 물 러 섰 더

Frans

et asaël refusa de se détourner. sur quoi abner le frappa au ventre avec l`extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. il tomba et mourut sur place. tous ceux qui arrivaient au lieu où asaël était tombé mort, s`y arrêtaient.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

오 직 ! 너 희 를 위 하 여 보 물 을 하 늘 에 쌓 아 두 라 저 기 는 좀 이 나 동 록 이 해 하 지 못 하 며 도 적 이 구 멍 을 지 도 못 하 고 도 적 질 도 못 하 느 니

Frans

mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,946,185,100 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK