De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
나도
apa itu
Última actualización: 2022-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
나도 그리워
aku rindu kamu juga
Última actualización: 2021-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
나도 먹고 싶어
aku juga mau makan
Última actualización: 2021-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
나도 한국어를 할 수 있습니다
Última actualización: 2020-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
일러가로되 너희가 기다리라 나도 역시 너희와 함께 기다리노라
(katakanlah! "tunggulah) oleh kalian kebinasaanku (maka sesungguhnya aku pun termasuk orang yang menunggu pula bersama kalian") menunggu kebinasaan kalian; akhirnya mereka disiksa oleh allah melalui pedang dalam perang badar. makna tarabbush. adalah menunggu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
엄마가 내가 틀렸다는 걸 알아서 미안해 나도 그녀처럼되고 싶은데 내가 왜 이러는지 모르겠어
maaf ibu tahu saya salah, saya ingin menjadi seperti dia juga, tapi saya tidak tahu mengapa saya melakukan ini.
Última actualización: 2021-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
이때 그들이 주님으로부터 그대에게 예중이 없느뇨 라고 말 하니 일러가로되 실로 보이지 않 는 것은 하나님께 있나니 기다리 라 실로 나도 너희와 함께 기다리고 있노라
(dan mereka berkata,) yakni penduduk mekah ("mengapa tidak) kenapa tidak (diturunkan kepadanya) dimaksud kepada nabi muhammad saw. (suatu keterangan dari rabbnya?") sebagaimana yang telah diberikan kepada para nabi lainnya, seperti mukjizat unta, mukjizat tongkat dan mukjizat tangan (maka katakanlah,) kepada mereka ("sesungguhnya yang gaib itu) hal-hal yang gaib dari mata hamba-hamba allah (kepunyaan allah) antara lain ialah mukjizat-mukjizat, maka mukjizat-mukjizat itu tidak ada yang dapat mendatangkannya melainkan hanya seizin allah. sesungguhnya tugasku hanyalah menyampaikan (sebab itu tunggu sajalah oleh kalian) datangnya azab jika kalian tidak mau beriman (sesungguhnya aku bersama kalian termasuk orang-orang yang menunggu.")
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
일러가로되 나도 너희와 똑같 은 인간이라 단지 하나님은 홀로 계신다는 계시가 내게 있었을 뿐 이라 그러므로 그분께로 향하는 을바른 길을 따르고 용서를 구하 라 불신자들에게는 재앙이 있으리 라
(katakanlah, "bahwasanya aku hanyalah seorang manusia seperti kalian, diwahyukan kepadaku bahwasanya tuhan kalian adalah tuhan yang maha esa, maka tetaplah pada jalan yang lurus menuju kepada-nya) yakni dengan beriman dan taat kepada-nya (dan mohonlah ampun kepada-nya. dan kecelakaan yang besarlah) lafal al-wail ini merupakan kalimat azab (bagi orang-orang yang musyrik.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible