Usted buscó: 풀 꽃 수 목 원 (Coreano - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Coreano

Inglés

Información

Coreano

풀 꽃 수 목 원

Inglés

full flower tree circle

Última actualización: 2017-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

일, 월, 화, 수, 목, 금, 토

Inglés

jan, feb

Última actualización: 2014-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

수 목 을 기 르 는 삼 림 에 물 주 기 위 하 여 못 을 팠 으

Inglés

i made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

마 므 레 앞 막 벨 라 에 있 는 에 브 론 의 밭 을 바 꾸 어 그 속 의 굴 과 그 사 방 에 둘 린 수 목

Inglés

and the field of ephron, which was in machpelah, which was before mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

오 직 과 목 이 아 닌 줄 로 아 는 수 목 은 작 벌 하 여 너 희 와 싸 우 는 그 성 읍 을 치 는 기 구 를 만 들 어 그 성 읍 을 함 락 시 킬 때 까 지 쓸 지 니

Inglés

only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

저 희 에 게 이 르 시 되 ` 땅 의 풀 이 나 푸 른 것 이 나 각 종 수 목 은 해 하 지 말 고 오 직 이 마 에 하 나 님 의 인 맞 지 아 니 한 사 람 들 만 해 하 라' 하 시 더

Inglés

and it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of god in their foreheads.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Coreano

너 희 가 어 느 성 읍 을 오 래 동 안 에 워 싸 고 쳐 서 취 하 려 할 때 에 도 도 끼 를 둘 러 그 곳 의 나 무 를 작 벌 하 지 말 라 이 는 너 희 의 먹 을 것 이 될 것 임 이 니 찍 지 말 라 밭 의 수 목 이 사 람 이 냐 ? 너 희 가 어 찌 그 것 을 에 워 싸 겠 느 냐

Inglés

when thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,644,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo