De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
불
foc
Última actualización: 2014-10-15 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
큰 불
font uriaș
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
오히려 그것을 거짓이라 불 신하더라
ba nu! tăgăduitorii hulesc,
Última actualización: 2014-07-03 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
꾸란을 부분으로 분리한 불 신자들이 있었으므로
şi au făcut coranul bucăţi.
그들은 지윽으로 들어가 불 에 타니 불행한 거주지라
în gheena în care vor fi aruncaţi? ce rău loc de şedere!
하나님이 그들에게 예증을 보냈으나 그들은 그에 관하여 불 신하며
noi le-am adus semnele noastre, însă ei le-au fost potrivnici.
디 본 과 느 보 와 벧 디 불 라 다 임
peste dibon, peste nebo, peste bet-diblataim,
Última actualización: 2012-05-05 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
고 기 와 떡 의 나 머 지 는 불 사 를 지
iar partea care va mai rămînea din carne şi din pîne, s'o ardeţi în foc.
그 고 기 와 가 죽 은 진 밖 에 서 불 사 르 니
iar carnea şi pielea le -a ars în foc afară din tabără.
그 거 처 하 는 성 읍 들 과 촌 락 을 다 불 사 르
le-au ars toate cetăţile pe cari le locuiau şi toate ocoalele lor.
가 라 사 대 ` 가 서 네 남 편 을 불 러 오 라
,,du-te``, i -a zis isus, ,,de cheamă pe bărbatul tău, şi vino aici``.
그 날 에 내 가 힐 기 야 의 아 들 내 종 엘 리 아 김 을 불
,În ziua aceea, zice domnul, voi chema pe robul meu eliachim, fiul lui hilchia,
거 기 는 구 더 기 도 죽 지 않 고 불 도 꺼 지 지 아 니 하 느 니
unde viermele lor nu moare şi focul nu se stinge.
그 머 리 와 털 의 희 기 가 흰 양 털 같 고 눈 같 으 며 그 의 눈 은 불 꽃 같
capul şi părul lui erau albe ca lîna albă, ca zăpada; ochii lui erau ca para focului;
그 들 의 거 하 는 땅 의 호 불 호 와 거 하 는 성 읍 이 진 영 인 지 산 성 인 지
vedeţi cum este ţara în care locuieşte: dacă este bună sau rea; cum sînt cetăţile în cari locuieşte: dacă sînt deschise sau întărite;
martin r. jones 작성\ mark grant가 제트 팩, 빔, 불 애니메이션 작성description
de martin r. jones\ animație motor rachetă, rază și foc de mark grantdescription
불 러 묻 되 ` 베 드 로 라 하 는 시 몬 이 여 기 우 거 하 느 냐 ?' 하 거
şi au întrebat cu glas tare dacă simon, zis şi petru, găzduieşte acolo.
우 리 가 가 이 사 에 게 세 를 바 치 는 것 이 가 하 니 이 까 ? 불 가 하 니 이 까 ?' 하
se cuvine să plătim bir cezarului sau nu?``