Usted buscó: esenski kruh (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

esenski kruh

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

kruh

Alemán

brot

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Croata

raženi kruh

Alemán

roggenbrot

Última actualización: 2014-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

ja sam kruh života.

Alemán

ich bin das brot des lebens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

beskvasni kruh (matzo)

Alemán

ungesäuertes brot

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

kruh naš svagdanji daj nam danas!

Alemán

unser täglich brot gib uns heute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

kruh naš svagdanji daji nam svaki dan!

Alemán

gib uns unser täglich brot immerdar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

jer jedu kruh opaèine i piju vino nasilja.

Alemán

denn sie nähren sich von gottlosem brot und trinken vom wein des frevels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

kruh svoj donosimo izlažuæi život maèu u pustinji.

Alemán

wir müssen unser brot mit gefahr unsers lebens holen vor dem schwert in der wüste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

baci kruh svoj na vodu i naæi æeš ga poslije mnogo vremena.

Alemán

laß dein brot über das wasser fahren, so wirst du es finden nach langer zeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

europa je pekar na kosu koji svoj kruh dijeli gladnima i umornima.

Alemán

europa - das ist der bcker im griechischen kos, der sein brot an die hungrigen und ermatteten menschen verteilt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

i opaze da neki njegovi uèenici jedu kruh neèistih, to jest neopranih ruku.

Alemán

und da sie sahen etliche seiner jünger mit gemeinen (das ist ungewaschenen) händen das brot essen, tadelten sie es.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

jer kruh je božji onaj koji silazi s neba i daje život svijetu."

Alemán

denn dies ist das brot gottes, das vom himmel kommt und gibt der welt das leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"kradena je voda slatka i ugodno je potajno jesti kruh."

Alemán

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

doista, kad god jedete ovaj kruh i pijete èašu, smrt gospodnju navješæujete dok on ne doðe.

Alemán

denn so oft ihr von diesem brot esset und von diesem kelch trinket, sollt ihr des herrn tod verkündigen, bis daß er kommt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

a onaj koji pribavlja sjeme sijaèu i kruh za jelo, pribavit æe i umnožiti sjeme vaše i poveæati plodove pravednosti vaše.

Alemán

der aber samen reicht dem säemann, der wird auch das brot reichen zur speise und wird vermehren euren samen und wachsen lassen das gewächs eurer gerechtigkeit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

buduæi da je jedan kruh, jedno smo tijelo mi mnogi; ta svi smo dionici jednoga kruha.

Alemán

denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

nekoæ siti sad se za kruh muèe, nekoæ gladni ne gladuju više. nerotkinja raða sedam puta, majka brojne djece svježinu izgubi.

Alemán

die da satt waren, sind ums brot knechte geworden, und die hunger litten, hungert nicht mehr; ja die unfruchtbare hat sieben geboren, und die viele kinder hatte, hat abgenommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

a on æe: "gle, dajem ti kravlju balegu umjesto ljudskih izmetina da na njoj ispeèeš kruh!"

Alemán

er aber sprach zu mir: siehe, ich will dir kuhmist für menschenmist zulassen, darauf du dein brot machen sollst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

studije istodobne primjene cinka s hranom provedene na zdravim dobrovoljcima pokazale su da mnoge vrste hrane značajno usporavaju apsorpciju cinka (uključujući kruh, tvrdo kuhana jaja, kavu i mlijeko).

Alemán

in studien zur gleichzeitigen gabe von zink mit nahrungsmitteln bei gesunden freiwilligen zeigte sich, dass die zinkresorption durch viele nahrungsmittel (einschließlich brot, hartgekochte eier, kaffee und milch) signifikant verzögert wurde.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,525,432 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo