Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ugrožen je kamena temeljac unije.
der grundpfeiler unserer union ist bedroht.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mineralni i solidificirani otpad iz djelatnosti iskapanja kamena i rudarstvaiii
mineralische und verfestigte abfälle aus steinbruch- und bergbau-aktivitäteniii
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opasan mineralni i solidificirani otpad iz djelatnosti iskapanja kamena i rudarstvaiv
gefährliche mineralische und verfestigte abfälle aus steinbruch- und bergbau-aktivitäteniv
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zatim uzmi dva draga kamena oniksa i u njih urei imena izraelovih sinova:
und sollst zwei onyxsteine nehmen und darauf graben die namen der kinder israel,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izrađivali su oružje i alat od kamena — na primjer, oštrili su komade kremena.
sie stellten waffen und werkzeuge aus steinher, indem sie zum beispiel feuersteineschärften.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
postotak opasnog otpada u odnosu na ukupni mineralni i solidificirani otpad iz djelatnosti iskapanja kamena i rudarstva
gefährliche mineralische und verfestigte abfälle aus steinbruch- und bergbau-aktivitäten (in %)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i gle, sve bijae zaraslo u koprive, i sve pokrio èkalj, i kamena ograda poruena.
und siehe, da waren eitel nesseln darauf, und er stand voll disteln, und die mauer war eingefallen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
predmeti od kamena, gipsa, cementa, azbesta, tinjca i sličnih materijala; osim:
waren aus steinen, gips, zement, asbest, glimmer oder ähnlichen stoffen; ausgenommen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na mjestu gdje je bog s njim govorio jakov uspravi stup, stup od kamena; na njemu prinese rtvu i izli ulja.
jakob aber richtete ein steinernes mal auf an dem ort, da er mit ihm geredet hatte, und goß ein trankopfer darauf und begoß es mit Öl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rezanje, pilom ili na drugi način, kamena (čak i ako je ranije piljen) na debljinu veću od 25 cm
zerteilen von steinen, auch bereits zerteilten, mit einer dicke von mehr als 25 cm, durch sägen oder auf andere weise
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako mi bude gradio kameni rtvenik, nemoj ga graditi od klesanoga kamena, jer èim na nj spusti svoje dlijeto, oskvrnit æe ga.
und so du mir einen steinernen altar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen steinen bauen; denn wo du mit deinem messer darüber fährst, so wirst du ihn entweihen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egso iznimno cijeni pojam riječnih slivova kao kamena temeljca europske vodne politike eu-a koji olakšava suradnju među državama članicama kod učinkovitog rješavanja ključnih problema.
der ewsa begrüßt das konzept der flusseinzugsgebiete als bausteine der eu-wasserpolitik, da hierdurch die zusammenarbeit der mitgliedstaaten im hinblick auf eine möglichst effiziente lösung zentraler probleme erleichtert wird.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6 egso iznimno cijeni pojam riječnih slivova kao kamena temeljca europske vodne politike, što olakšava suradnju među državama članicama u rješavanju ključnih problema na najučinkovitiji način.
1.6 der ewsa begrüßt das konzept der flusseinzugsgebiete als bausteine der eu-wasserpolitik, da hierdurch die zusammenarbeit der mitgliedstaaten im hinblick auf eine möglichst effiziente lösung zentraler probleme erleichtert wird.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3 unija će na taj način oživjeti načelo solidarnosti, koje je jedan od njezinih kamena temeljaca, i osnažiti osjećaj za europski projekt kod građana koji postaju sve razočaraniji i skeptičniji.
2.3 die eu würde so den grundsatz der solidarität, ein grundpfeiler des europäischen projekts, und die sinnhaftigkeit dieses projekts europa in den augen der zunehmend desillusionierten und skeptischen bürger stärken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cilj je emu-a, kao kamena temeljca svakog daljnjeg razvoja eu-a, promicati kvalitetu života, blagostanje i stabilnost za europske građane.
das ziel der wwu, die einen eckpfeiler für jegliche weiterentwicklung der eu bildet, ist die förderung von lebensqualität, wohlstand und stabilität für die unionsbürger.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"kad u porodu pomaete hebrejkama, dobro pogledajte oba kamena sjedala: ako je muko dijete, ubijte ga; ako je ensko, neka ivi.
wenn ihr den hebräischen weibern helft, und auf dem stuhl seht, daß es ein sohn ist, so tötet ihn; ist's aber eine tochter, so laßt sie leben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
od četiri kamena temeljca za restrukturiranje ekonomske i monetarne unije (emu) navedenih u prethodno spomenutom izvješću malo je preostalo od pokušaja da se riješe sustavni nedostaci uspostavljanja emu-a ugovorom iz maastrichta.
von den vier bausteinen zur umstrukturierung der wwu, die in dem genannten bericht dargelegt werden, bleibt im zuge der bemühungen um eine beseitigung der systembedingten unzulänglichkeiten des aufbaus der wwu entsprechend dem maastricht-vertrag nur wenig übrig.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otpad koji potječe iz industrije iskapanja kamena i rudarstva čini velik udio ukupnog obujma otpada koji se proizvodi u europskoj uniji (otprilike 30 % 2012., vidjeti tablicu priloženu ovom izvješću).
die abfälle aus der bergbau- und steinbruchindustrie machen einen großteil des gesamtabfallvolumens der europäischen union aus (30 % im jahr 2012, siehe tabelle im anhang zu diesem bericht).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: