Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
njima je moguće nagraditi potrošače tako da im se omogući premještanje dijela potrošnje u jeftinija razdoblja.
diese entwicklungen können den verbrauchern dadurch finanziell zugutekommen, dass sie einen teil ihres verbrauchs in kostengünstigere zeiträume verlegen können.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agi-jem će se nagraditi trgovačka društva koja jačaju svoje strukture financiranja te se okreću tržištima kapitala10.
die entlastung wird unternehmen zugutekommen, die ihre finanzstrukturen stärken und auf die kapitalmärkte zugreifen10.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bogato æu te nagraditi i uèinit æu sve to mi kae. doði, molim te, i prokuni mi ovaj narod!'"
denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
novom pričuvom za postignute rezultate potaknut će se izvrsni rezultati projekata na način da će ih se nagraditi u okviru kohezijske politike, ruralnog razvoja i fonda za ribarstvo.
eine neue leistungsgebundene reserve bietet anreize für herausragende projekte, für die im rahmen der kohäsionspolitik, der entwicklung des ländlichen raums und des fischereifonds mehr mittel bereitgestellt werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prava intelektualnog vlasništva doista su presudna za izumitelja/stvaratelja jer se njima osigurava sigurno okruženje u kojem se ideje mogu prvo razviti, a zatim staviti na tržište, te nagraditi ulaganja.
die rechte des geistigen eigentums sind in der tat für urheber und erfinder von größter bedeutung, da sie einen sicheren raum bieten, innerhalb dessen ideen erst entwickelt und dann auf den markt gebracht werden können, wodurch sich die investition dann in bare münze verwandelt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kralj æe protuiti, a kneza æe spopasti uas i ruke æe puku zadrhtati, jer æu ih nagraditi prema putovima njihovim i sudit æu im prema sudovima njihovim. i znat æe da sam ja jahve."
der könig wird betrübt sein, und die fürsten werden in entsetzen gekleidet sein, und die hände des volkes im lande werden verzagt sein. ich will mit ihnen umgehen, wie sie gelebt haben, und will sie richten, wie sie verdient haben, daß sie erfahren sollen, ich sei der herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"zar nisam uporno po te slao i pozivao te? zato mi nisi doao?" reèe balak bileamu. "zar te zaista ne mogu bogato nagraditi?"
und sprach zu ihm: habe ich nicht zu dir gesandt und dich fordern lassen? warum bist du denn nicht zu mir gekommen? meinst du ich könnte dich nicht ehren?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible