Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
troškovi prijevoda
Übersetzungskosten
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2021 greška pri inicijalizaciji prijevoda poruke!
2021 fehler beim initialisieren der nachrichtenübersetzung!
Última actualización: 2012-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu je do danas finacirao više od sto prijevoda na 19 jezika.
bis heute wurden insgesamt mehr als 100 Übersetzungen in 19 sprachen mit eu-mitteln gefördert.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usluge prijevoda potrebne za funkcioniranje agencije pruža prevoditeljski centar za tijela europske unije.
die für die arbeit der agentur erforderlichen Übersetzungsdienste werden vom Übersetzungszentrum für die einrichtungen der europäischen union erbracht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
troškovi prijevoda izravni su troškovi agencije za prijevode mišljenja i drugih dokumenata povezanih s proizvodom.
bei Übersetzungskosten handelt es sich um direkte kosten, die der agentur für die Übersetzung von gutachten und anderen produktbezogenen dokumenten entstehen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
programom kreativna europa osigurat će se sredstva za najmanje 250 000 umjetnika i kulturnih djelatnika, 2 000 kina, 800 filmova i 4 500 književnih prijevoda.
aus den mitteln für kreatives europa werden mindestens 250 000 künstlerinnen, künstler und kulturschaffende, 2000 kinos, 800 filme und 4500 buchübersetzungen finanziell unterstützt werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
više od 4 500 knjiga i drugih književnih djela dobit će potporu u obliku prijevoda čime će se autori moći probiti na nova tržišta, a čitatelji uživati u djelima na materinjem jeziku.
die Übersetzung von mehr als 4500 büchern und anderen literarischen werken wird unterstützt, damit die autorinnen und autoren neue märkte erschließen und die leserinnen und leser die bücher in ihrer muttersprache genießen können.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nadalje, trošak ovjerenih prijevoda računa prema standardu od 30 eura po stranici, stoga trošak ovjerenih prijevoda potrebnih za prekogranično vjenčanje doseže iznos od 120 eura za većinu država članica.4
die kosten für beglaubigte Übersetzungen sind mit 30 eur pro seite anzusetzen: die beglaubigte Übersetzung für eine grenzüberschreitende hochzeit kostet in den meisten mitgliedstaaten rund 120 eur4.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kao što je navedeno u zakonodavnom financijskom izvještaju, agencija ima potrebe za dodatnim resursima, a to su osam članova osoblja te troškovi sastanaka, prijevoda, it-a itd.
wie in dem finanzbogen zu diesem rechtsakt ausgeführt, wird die agentur zusätzlich 8 mitarbeiter sowie mittel für sitzungen, Übersetzung, it usw. benötigen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kao što je navedeno u zakonodavnom financijskom izvještaju, ema ima potrebe za dodatnim resursima, a to je približno osam članova osoblja te troškovi sastanaka, prijevoda, it-a itd.
wie in dem finanzbogen zu diesem rechtsakt ausgeführt, wird die agentur zusätzlich 8 mitarbeiter sowie mittel für sitzungen, Übersetzung, it usw. benötigen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imis će također funkcionirati kao važno spremište obrazaca nacionalnih javnih dokumenata koji se najčešće koriste unutar eu-a, uključujući njihov prijevod na sve službene jezike unije kako bi se pružila podrška vlastima koje nemaju dovoljnu jezičnu ekspertizu za ocjenjivanje točnosti ili kvalitete prijevoda javnih dokumenata koji su im podneseni.16
das imis wird auch als ein wichtiges medium zur speicherung der am häufigsten verwendeten nationalen öffentlichen urkunden in der eu dienen, einschließlich ihrer Übersetzung in alle eu-amtssprachen, um den behörden mit unzureichendem sprachwissen dabei zu helfen, die richtigkeit oder die qualität von Übersetzungen der ihnen vorgelegten öffentlichen urkunden zu beurteilen16.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako su poslodavci zainteresirani za daljnju pomoć i postoji razumna vjerojatnost za popunjavanje radnih mjesta unutar eu-a, predmetni partneri eures-a pružaju dodatnu pomoć u potrazi za poslom, koja se sastoji od usluga kao što su predodabir odgovarajućih kandidata i pomoć u obliku prijevoda i/ili pojašnjenja određenih slobodnih radnih mjesta u drugim državama članicama.
wünschen arbeitgeber eine weiterführende unterstützung und besteht die reelle chance einer rekrutierung innerhalb der eu, so leisten die eures-partner weitere unterstützung, die leistungen wie die vorauswahl geeigneter bewerber und hilfe bei der bereitstellung von Übersetzungen und/oder die einholung genauerer auskünfte zu bestimmten stellengesuchen umfasst.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: