Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
troškovi prijevoda
Übersetzungskosten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2021 greška pri inicijalizaciji prijevoda poruke!
2021 fehler beim initialisieren der nachrichtenübersetzung!
Последнее обновление: 2012-06-25
Частота использования: 1
Качество:
eu je do danas finacirao više od sto prijevoda na 19 jezika.
bis heute wurden insgesamt mehr als 100 Übersetzungen in 19 sprachen mit eu-mitteln gefördert.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
usluge prijevoda potrebne za funkcioniranje agencije pruža prevoditeljski centar za tijela europske unije.
die für die arbeit der agentur erforderlichen Übersetzungsdienste werden vom Übersetzungszentrum für die einrichtungen der europäischen union erbracht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
troškovi prijevoda izravni su troškovi agencije za prijevode mišljenja i drugih dokumenata povezanih s proizvodom.
bei Übersetzungskosten handelt es sich um direkte kosten, die der agentur für die Übersetzung von gutachten und anderen produktbezogenen dokumenten entstehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
programom kreativna europa osigurat će se sredstva za najmanje 250 000 umjetnika i kulturnih djelatnika, 2 000 kina, 800 filmova i 4 500 književnih prijevoda.
aus den mitteln für kreatives europa werden mindestens 250 000 künstlerinnen, künstler und kulturschaffende, 2000 kinos, 800 filme und 4500 buchübersetzungen finanziell unterstützt werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
više od 4 500 knjiga i drugih književnih djela dobit će potporu u obliku prijevoda čime će se autori moći probiti na nova tržišta, a čitatelji uživati u djelima na materinjem jeziku.
die Übersetzung von mehr als 4500 büchern und anderen literarischen werken wird unterstützt, damit die autorinnen und autoren neue märkte erschließen und die leserinnen und leser die bücher in ihrer muttersprache genießen können.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nadalje, trošak ovjerenih prijevoda računa prema standardu od 30 eura po stranici, stoga trošak ovjerenih prijevoda potrebnih za prekogranično vjenčanje doseže iznos od 120 eura za većinu država članica.4
die kosten für beglaubigte Übersetzungen sind mit 30 eur pro seite anzusetzen: die beglaubigte Übersetzung für eine grenzüberschreitende hochzeit kostet in den meisten mitgliedstaaten rund 120 eur4.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kao što je navedeno u zakonodavnom financijskom izvještaju, agencija ima potrebe za dodatnim resursima, a to su osam članova osoblja te troškovi sastanaka, prijevoda, it-a itd.
wie in dem finanzbogen zu diesem rechtsakt ausgeführt, wird die agentur zusätzlich 8 mitarbeiter sowie mittel für sitzungen, Übersetzung, it usw. benötigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kao što je navedeno u zakonodavnom financijskom izvještaju, ema ima potrebe za dodatnim resursima, a to je približno osam članova osoblja te troškovi sastanaka, prijevoda, it-a itd.
wie in dem finanzbogen zu diesem rechtsakt ausgeführt, wird die agentur zusätzlich 8 mitarbeiter sowie mittel für sitzungen, Übersetzung, it usw. benötigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
imis će također funkcionirati kao važno spremište obrazaca nacionalnih javnih dokumenata koji se najčešće koriste unutar eu-a, uključujući njihov prijevod na sve službene jezike unije kako bi se pružila podrška vlastima koje nemaju dovoljnu jezičnu ekspertizu za ocjenjivanje točnosti ili kvalitete prijevoda javnih dokumenata koji su im podneseni.16
das imis wird auch als ein wichtiges medium zur speicherung der am häufigsten verwendeten nationalen öffentlichen urkunden in der eu dienen, einschließlich ihrer Übersetzung in alle eu-amtssprachen, um den behörden mit unzureichendem sprachwissen dabei zu helfen, die richtigkeit oder die qualität von Übersetzungen der ihnen vorgelegten öffentlichen urkunden zu beurteilen16.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ako su poslodavci zainteresirani za daljnju pomoć i postoji razumna vjerojatnost za popunjavanje radnih mjesta unutar eu-a, predmetni partneri eures-a pružaju dodatnu pomoć u potrazi za poslom, koja se sastoji od usluga kao što su predodabir odgovarajućih kandidata i pomoć u obliku prijevoda i/ili pojašnjenja određenih slobodnih radnih mjesta u drugim državama članicama.
wünschen arbeitgeber eine weiterführende unterstützung und besteht die reelle chance einer rekrutierung innerhalb der eu, so leisten die eures-partner weitere unterstützung, die leistungen wie die vorauswahl geeigneter bewerber und hilfe bei der bereitstellung von Übersetzungen und/oder die einholung genauerer auskünfte zu bestimmten stellengesuchen umfasst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: