Usted buscó: snažnije (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

snažnije

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

sigurnost: eu snažnije reagira na hibridne prijetnje

Alemán

sicherheit: eu verstärkt antwort auf hybride bedrohungen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

preventivne mjere treba snažnije i dosljednije poticati.

Alemán

präventivmaßnahmen sollten weitaus stärker und konsequenter gefördert werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako nije dobro pomiješan, lupkajte dulje i snažnije.

Alemán

falls das arzneimittel noch nicht ausreichend gemischt ist, müssen sie länger und fester schlagen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

doze lijeka effentora snažnije od 800 mikrograma nisu testirane.

Alemán

effentora-dosen über 800 mikrogramm wurden nicht getestet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

djelovanje tadalafila na pde5 snažnije je nego na druge fosfodiesteraze.

Alemán

tadalafil-wirkung ist auf pde5 deutlich stärker als auf andere phosphodiesterasen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

drugo: euro treba snažnije zastupati na globalnoj razini.

Alemán

zweitens brauchen wir eine strkere vertretung des euro auf der weltbhne.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

njime se potiče snažnije gospodarstvo i promiče regionalna suradnja.

Alemán

er kurbelt auch die wirtschaft an und fördert die regionale zusammenarbeit.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

3.9 egso poziva na snažnije strukture upravljanja za mikroekonomske politike.

Alemán

3.9 der ewsa fordert eine stärkung der lenkungsstrukturen für mikroökonomische maßnahmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

objedinjavanjem našeg znanja i stručnosti možemo se snažnije boriti protiv radikalizacije.

Alemán

durch die bündelung unseres know how und unserer fachkenntnisse können wir wirkungsvoller gegen die radikalisierung vorgehen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

složili smo se da će naše snažnije partnerstvo pridonijeti osiguranju mira i stabilnosti u regijama.

Alemán

wir waren uns einig, dass unsere verstärkte partnerschaft einen beitrag zu frieden und stabilität in der region leisten wird.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

egso smatra da će taj instrument pomoći bankama da snažnije odgovore na buduće krize.8

Alemán

nach auffassung des ewsa wird dieses instrument die fähigkeit der banken stärken, auf künftige krisen zu reagieren8.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

4.1.2 treba se snažnije usmjeriti na učinkovitost i rezultate politika i projekata.

Alemán

4.1.2 es sollte größeres gewicht auf die wirksamkeit und ergebnisse der politik und projekte gelegt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

1.8 egso smatra da je komisija trebala snažnije naglasiti te aspekte koji predstavljaju neprihvatljivu diskriminaciju.

Alemán

1.8 nach ansicht des ewsa hätte die kommission auf diese aspekte, die eine nicht hinnehmbare diskriminierung darstellen, mit nachdruck hinweisen müssen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dvije djelatne tvari lijeka coaprovel zajedno snažnije djeluju na sniženje krvnog tlaka nego kad se daju pojedinačno.

Alemán

die kombination beider wirkstoffe von coaprovel senkt den blutdruck mehr, als wenn jeder wirkstoff alleine gegeben würde.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

10.2 revidirani prijedlog dovest će do snažnije zaštite potrošača u određenim pogledima te će industriji donijeti uštede.

Alemán

10.2 der überarbeitete vorschlag wird zu einer stärkung des verbraucherschutzes in teilbereichen und zu einsparungen für die branche führen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

2.8 egso poziva na snažnije koordinirane napore za suzbijanje agresivnog poreznog planiranja, poreznih prijevara i utaje poreza.

Alemán

2.8 der ewsa fordert stärkere bemühungen um eine koordinierung bei der bekämpfung von aggressiver steuerplanung, steuerbetrug und steuerhinterziehung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

4.6.1 posljednjih je godina ek prepoznao da je pomaganje msp-ima da izvoze ključ za snažnije gospodarstvo.

Alemán

4.6.1 in den letzten jahren hat die europäische kommission anerkannt, dass hilfen für die kmu beim export zu einer robusteren wirtschaft beitragen können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

1.10 posebnu je pažnju potrebno usmjeriti na poboljšavanje socijalnog dijaloga u zemaljama obuhvaćenim procesom proširenja te ga snažnije povezati s procesom pristupanja.

Alemán

1.10 besondere aufmerksamkeit verdienen die verstärkung des sozialen dialogs in den beitrittsländern und seine engere verknüpfung mit dem beitrittsprozess.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

4.2.2 egso u načelu pozdravlja namjeru da se postignu veća transparentnosti i snažnije uključivanje dionika tijekom cijelog vijeka postojanja nekog pravnog akta.

Alemán

4.2.2 das ziel, eine höhere transparenz und eine stärkere einbeziehung von interessenträgern entlang des gesamten lebenszyklus eines rechtsaktes zu erzielen, wird durch den ewsa grundsätzlich begrüßt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

stoga je ključno dodatno, pa čak i snažnije, poticati suradnju između poljoprivrednika i zadruga, posebice malih, usmjerenu na sektore i regije.

Alemán

daher ist eine weitere, sogar noch stärkere branchenbezogene und auf die einzelnen regionen ausgerichtete förderung der zusammenarbeit zwischen erzeugern und genossenschaften, vor allem kleinen genossenschaften, von größter wichtigkeit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,933,155 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo