Usted buscó: srebrom (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

srebrom

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

abram je bio veoma bogat stokom, srebrom i zlatom.

Alemán

abram aber war sehr reich an vieh, silber und gold.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"ni za èijim srebrom, zlatom ili ruhom nisam hlepio.

Alemán

ich habe euer keines silber noch gold noch kleid begehrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ili s knezovima, zlatom bogatima, što su kuæe svoje srebrom napunili.

Alemán

oder mit den fürsten, die gold haben und deren häuser voll silber sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ukrašeno srebrom i zlatom, prièvršæeno èavlima i èekiæima da se ne klima.

Alemán

und schmückt sie mit silber und gold und heftet sie mit nägeln und hämmern, daß sie nicht umfallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.

Alemán

und er führte sie aus mit silber und gold; und war kein gebrechlicher unter ihren stämmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

mudrošæu svojom i razborom nateèe bogatstva, riznicu napuni srebrom i zlatom!

Alemán

und habest durch deine klugheit und deinen verstand solche macht zuwege gebracht und schätze von gold und silber gesammelt

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dok vi poèivaste meðu stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žuækastim zlatom:

Alemán

als der allmächtige die könige im lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

naziðuje li tko na ovom temelju zlatom, srebrom, dragim kamenjem, drvom, sijenom, slamom -

Alemán

so aber jemand auf diesen grund baut gold, silber, edle steine, holz, heu, stoppeln,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i ona nije razumjela da joj ja davah i žito i mošt i ulje, da je ja obasipah srebrom i zlatom od kojega naèiniše baale.

Alemán

nun will ich ihre schande aufdecken vor den augen ihrer buhlen, und niemand soll sie von meiner hand erretten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ta znate da od svog ispraznog naèina života, što vam ga oci namriješe, niste otkupljeni neèim raspadljivim, srebrom ili zlatom,

Alemán

und wisset, daß ihr nicht mit vergänglichem silber oder gold erlöst seid von eurem eitlen wandel nach väterlicher weise,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

mjesto njih èastit æe boga tvrðava, boga koga nisu poznavali njegovi oèevi, èastiti ga zlatom i srebrom, dragim kamenjem i drugim dragocjenostima.

Alemán

aber anstatt dessen wird er den gott der festungen ehren; denn er wird einen gott, davon seine väter nichts gewußt haben, ehren mit gold, silber, edelsteinen und kleinoden

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bila su èetiri njihova stupa sa èetiri podnožja od tuèa. kuke na stupovima bile su od srebra. vrhovi stupova bili su srebrom obloženi, a njihove šipke bile su srebrne.

Alemán

dazu vier säulen und vier füße von erz, und ihre haken von silber und ihre köpfe und ihre querstäbe überzogen mit silber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i svi su im susjedi pomagali: srebrom, zlatom, darovima u naravi, stokom, dragocjenostima mnogim, osim svega što su dragovoljno prilagali.

Alemán

und alle, die um sie her waren, stärkten ihre hände mit silbernem und goldenem geräte, mit gut und vieh und kleinoden, außer dem, was sie freiwillig gaben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i gdje god se još zadržao ostatak toga naroda, neka ga stanovništvo mjesta u kojima boravi podupre srebrom i zlatom, imanjem i stokom i dragovoljnim prinosima za dom božji u jeruzalemu.'"

Alemán

und wer noch übrig ist an allen orten, da der fremdling ist, dem sollen helfen die leute seines orts mit silber und gold, gut und vieh, außer dem, was sie aus freiem willen geben zum hause gottes zu jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ihc se preporučuje kao prvi način testiranja, a u slučajevima kod kojih je potreban i status her2 genske amplifikacije treba primijeniti ili srebrom povećanu in situ hibridizaciju (sish) ili fish metodu.

Alemán

als primäres untersuchungsverfahren wird eine ihc- untersuchung empfohlen und in fällen, bei denen auch ein her2-genamplifikations-status erforderlich ist, muss entweder eine silber-in-situ-hybridisierungs- (sish-) oder fish-methode angewendet werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

likove njihovih kumira spali! ne hlepi za srebrom i zlatom što je na njima; ne uzimlji ga da ne budeš njime zaveden; jer bi to bilo gadno jahvi, bogu tvome.

Alemán

die bilder ihrer götter sollst du mit feuer verbrennen, und sollst nicht begehren des silbers oder goldes, das daran ist, oder es zu dir nehmen, daß du dich nicht darin verstrickst; denn solches ist dem herrn, deinem gott, ein greuel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i reèe im: "vratite se u svoje šatore s velikim blagom i s mnogom stokom, sa srebrom, zlatom, tuèem, željezom i haljinama u izobilju i podijelite plijen od neprijatelja svojih s braæom svojom."

Alemán

sprach er zu ihnen: ihr kommt wieder heim mit großem gut zu euren hütten, mit sehr viel vieh, silber, gold, erz, eisen und kleidern; so teilt nun den raub eurer feinde mit euren brüdern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,317,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo