Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elizej uðe u kuæu i naðe djeèaka gdje mrtav lei na njegovoj postelji.
cuando eliseo llegó a la casa, he aquí que el niño estaba muerto, tendido sobre su cama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada joj bog otvori oèi pa ona opazi studenac. ode i napuni vodom mjeinicu pa napoji djeèaka.
entonces dios abrió los ojos de ella, y vio un pozo de agua. ella fue, llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osmoga se dana okupe da obreu djeèaka. htjedoe ga prozvati imenom njegova oca - zaharija,
aconteció que al octavo día vinieron para circuncidar al niño, y le llamaban con el nombre de su padre, zacarías
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad se vratio svojoj braæi, povika: "djeèaka nema! kamo æu ja sad?"
volvió a sus hermanos y les dijo: --¡el joven ha desaparecido! y yo, ¿a dónde iré
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
zloduh nato zavièe, estoko strese djeèaka te iziðe, a on osta kao mrtav te su mnogi govorili da je umro.
entonces, clamando y desgarrándole con violencia, el espíritu salió; y el muchacho quedó como muerto, de modo que muchos decían: --¡está muerto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. a isus zaprijeti neèistom duhu te izlijeèi djeèaka i preda ga njegovu ocu.
y mientras aún se acercaba, el demonio le derribó y le convulsionó. pero jesús reprendió al espíritu inmundo y sanó al muchacho, y se lo entregó a su padre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer, kako mogu k svome ocu ako djeèaka nema sa mnom! ne bih mogao gledati jad to bi snaao moga oca."
porque, ¿cómo volveré yo a mi padre si el muchacho no está conmigo? ¡no podré, para no ver la desgracia que sobrevendrá a mi padre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
on æe svisnuti kad vidi da djeèaka nema s nama; tako æe tvoje sluge strovaliti u tuzi sijedu glavu tvoga sluge, oca naega, dolje u eol.
sucederá que cuando vea que no está con nosotros el muchacho, morirá. así tus siervos habremos hecho descender las canas de tu siervo, nuestro padre, con dolor, a la sepultura
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali bog reèe abrahamu: "nemoj se uznemirivati zbog djeèaka i zbog svoje slukinje; sve to ti kae sara posluaj, jer æe izakovo potomstvo tebi ovjekovjeèiti ime.
entonces dios dijo a abraham: --no te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. en todo lo que te diga sara, hazle caso, porque a través de isaac será contada tu descendencia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
zatim se pope na postelju, lee na djeèaka, poloi svoja usta na njegova usta, svoje oèi na njegove oèi, svoje ruke na njegove ruke; disao je nad njim te se ugrijalo tijelo djeèakovo.
después subió y se echó sobre el niño, su boca sobre su boca, sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre sus manos. así se tendió sobre él, y el cuerpo del niño entró en calor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ne sputaj ruku na djeèaka", reèe, "niti mu to èini! sad, evo, znam da se boga boji, jer nisi uskratio ni svog sina, jedinca svoga."
y le dijo: --no extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada, porque ahora conozco que temes a dios, ya que no me has rehusado tu hijo, tu único
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible