Usted buscó: blagosloviti (Croata - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

English

Información

Croatian

blagosloviti

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Inglés

Información

Croata

Žitak æu njegov blagosloviti, siromahe nahraniti kruhom.

Inglés

i will abundantly bless her provision: i will satisfy her poor with bread.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

uistinu, blagosloviti, blagoslovit æu te i umnožiti, umnožit æu te.

Inglés

saying, surely blessing i will bless thee, and multiplying i will multiply thee.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

onda ti donesi svome ocu da jede te tebe mogne blagosloviti prije nego umre."

Inglés

and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

nije ga prepoznao jer su mu ruke bile runjave kao i ruke njegova brata ezava. kad ga je htio blagosloviti,

Inglés

and he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother esau's hands: so he blessed him.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali ja ne htjedoh poslušati bileama: morade vas on i blagosloviti, i spasih vas iz njegove ruke.

Inglés

but i would not hearken unto balaam; therefore he blessed you still: so i delivered you out of his hand.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

povijesno je zanimljiv i sačuvani križni put , koji je inače rijetkost , jer su ga franjevci jedini imali pravo postavljati i blagosloviti .

Inglés

the well preserved križ ni put ( stations of the cross ) is also historically interesting , and is otherwise a rarity , since the franciscans were the only order allowed to display and bless it .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

onda mi pripremi ukusan obrok, kako volim, te mi ga donesi da blagujem, pa da te mognem blagosloviti prije nego umrem."

Inglés

and make me savoury meat, such as i love, and bring it to me, that i may eat; that my soul may bless thee before i die.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

nju æu ja blagosloviti i od nje ti dati sina; blagoslov æu na nju izliti te æe se narodi od nje razviti; kraljevi æe narodima od nje poteæi."

Inglés

and i will bless her, and give thee a son also of her: yea, i will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ima li još žita u žitnici? ni vinova loza ni smokva, ni mogranj ni maslina nisu raðali! al' od ovog dana ja æu blagosloviti."

Inglés

is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will i bless you.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i on priredi ukusan obrok i donese ga svome ocu. i reèe svome ocu: "ustani, oèe moj, i blaguj od lovine svoga sina da me onda mogneš blagosloviti!"

Inglés

and he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a jakov odgovori svome ocu: "ja sam ezav, tvoj prvoroðenac; uèinio sam kako si mi rekao. sad ustaj, sjedi pa jedi moje lovine, da me onda mogneš blagosloviti."

Inglés

and jacob said unto his father, i am esau thy firstborn; i have done according as thou badest me: arise, i pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,841,683 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo