Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
razoren je grad nitavila, zatvoren ulaz svim kuæama.
the city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
razoren je 639 . godine u vrijeme avarsko- slavenskih ratova .
it was destroyed in 639 a. d. during avar-slav wars .
Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u borbi carskih vojnika s turcima za oslobođenje , grad je djelomično razoren te je nenastanjen zadnjih 300 godina .
in the battle of the royal army against the turks for liberation , the town was partially destroyed and was uninhabited for the last 300 years .
Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
budući da je bio razoren tijekom sukoba 1992-1995, svi poduzetnički napori koji vode gospodarskom oporavku vrlo su dobrodošli.
devastated during the 1992-1995 conflict, any entrepreneurial effort leading to economic renewal is greatly welcomed here.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gazi æe biti obrijana glava, razoren akelon. a ti, adode, ostaèe anakovaca, dokle æe te tuga razdirati?
baldness is come upon gaza; ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iziðoh, dakle, noæu na dolinska vrata i uputih se zmajevskom izvoru, a zatim prema smetlinim vratima: razgledao sam jeruzalemski zid gdje je bio razoren i vrata koja su bila spaljena.
and i went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i rekoh kralju: "neka uvijek ivi kralj! kako mi lice ne bi bilo tuno kad je grad gdje su grobovi mojih otaca razoren, a vrata mu ognjem spaljena?"
and said unto the king, let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
marija je glava efrajimcima, a samariji glava je remalija. [8b]jo ezdeset i pet godina, i efrajim, razoren, neæe vie biti narod. [9b] ako se na me ne oslonite, odrat' se neæete!" p
and the head of ephraim is samaria, and the head of samaria is remaliah's son. if ye will not believe, surely ye shall not be established.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible