Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti e non verso la sete del guadagno
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pred kraljevima o tvojim æu propisima govorit' i zbunit' se neæu.
davanti ai re parlerò della tua alleanza senza temere la vergogna
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o odluka europskog parlamenta o propisima i općim uvjetima koji reguliraju izvršavanje dužnosti ombudsmana, si.
) decisione del parlamento europeo concernento lo statuto e le condizioni generali per lesercizio delle funzioni del mediatore, gu l 113 del 04.05.1994, pag. 15.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zakonitost i pravilnost transakcija je u skladu s va™eアim zakonima i propisima i pokriva se iz proraイuna
legittimità e regolarità l'operazione è conforme alla normativa vigente e sono disponibili gli stanziamenti di bilancio necessari
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c2) odluka europskog parlamenta o propisima i općim uvjetima koji reguliraju izvršavanje dužnosti europskog ombudsmana, si.
) decisione del parlamento europeo concernente lo statuto e le condizioni generali per lesercizio delle funzioni del mediatore, gu l 113 del 04.05.1994, pag. 15.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unija također odvaja određena financijska sredstva za poticanje projekata zaštite okoliša, kao i za pomoć gospodarstvenim subjektima u prilagođavanju proizvodnje propisima unije.
negli orientamenti per la politica agricola comunitaria stabiliti dall'agenda 2000, la commissione propone di perfezionare la riforma del 1992 mediante la programmazione di un nuovo abbassamento dei prezzi dei pro dotti agricoli nel settore dei seminativi, delle carni bovine e del latte, corredato da compensazioni ai produttori sotto forma di pagamenti diretti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dok prije u cijelom području nije bilo deponija koji su bili u skladu s propisima eu, novi deponij koji pokriva ruse i četiri druga grada iz tog područja, sada je već postavljen i radi.
mancavano discariche in regola con le normative ue, mentre ora è operativa la nuova discarica per ruse e altre quattro municipalità della zona.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"kada se ispuni ono to si rekao", opet æe manoah, "po kojim propisima i kako treba postupati s djetetom?"
manoach gli disse: «quando la tua parola si sarà avverata, quale sarà la norma da seguire per il bambino e che si dovrà fare per lui?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cilj je osigurati da su transakcije izvrþene u skladu s odgovarajuアim pravilima i propisima, da zaista postoje, da su toイno proraイunate te da su dr™ave korisnice potpore eu ispunile svoje obveze.
l'obiettivoè di garantire che le operazioni siano state eseguite in conformità alla normativavigente, che esseesistano in realtà, che siano state calcolate correttamente e che i beneficiari degli aiuti ueabbiano adempiutoai loro obblighi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europske unije; svojom revizorskom aktivnoþアu sud poma™e osigurati da se sredstva eu prikupljaju i koriste u skladu s primjenjivim pravilima i propisima; revizijski zakljuイci i preporuke suda upraviteljima sredstava eu poma™u poboljþati svoj rad i doprinose unapreカivanju razboritog «nancijskog poslovanja; revizijska izvjeþアa suda europskom parlamentu i vijeアu slu™e kao temelj za demokratski nadzor nad uporabom sredstava eu.
in tale contesto, la corte dei conti europea, quale revisore esterno dell'unione europea, ha un ruolo essenziale da svolgere: la corte, con la pubblicazione delle sue relazioni, favorisce la trasparenzae l'obbligo di render conto ai cittadinidella gestione dei fondi dell'unione europea; la corte, col proprio lavoro di controllo, contribuisce a far sì che i fondidell'uesiano riscossi ed impiegati nel rispetto delle norme e dei regolamenti vigenti; le osservazioni e le raccomandazioni formulate a seguito degli audit della corte aiutano i responsabili della gestione dei fondi dell'uea migliorare i propri risultati e contribuiscono a migliorare la sana gestione finanziaria e, infine, le relazioni di audit della corte servono come base per un controllo democratico sull'utilizzo dei fondi dell'ueda parte del parlamento europeo e del consiglio.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: