Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dugo je vremena ratovao joua s tim kraljevima.
multo tempore pugnavit iosue contra reges isto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a svu stoku i plijen po tim gradovima zadrasmo za se.
iumenta autem et spolia urbium diripuimu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o tim dvjema zapovijedima visi sav zakon i proroci."
in his duobus mandatis universa lex pendet et propheta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tim ste putom i vi nekoæ hodili, kad ste u tome ivjeli.
in quibus et vos ambulastis aliquando cum viveretis in illi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duh reèe filipu: "poði i pridrui se tim kolima!"
dixit autem spiritus philippo accede et adiunge te ad currum istu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
david se zamisli o tim rijeèima i silno se uplai gatskoga kralja akia.
et inmutavit os suum coram eis et conlabebatur inter manus eorum et inpingebat in ostia portae defluebantque salivae eius in barba
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"kada dakle doðe gospodar vinograda, to æe uèiniti s tim vinogradarima?"
cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a ako narod zatvori svoje oèi nad tim èovjekom kad svoje èedo ustupi moleku te ga ne smakne,
quod si neglegens populus terrae et quasi parvipendens imperium meum dimiserit hominem qui dederit de semine suo moloch nec voluerit eum occider
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hiram je poslao na tim laðama svoje sluge, mornare koji su poznavali more, sa slugama salomonovim.
misitque hiram in classe illa servos suos viros nauticos et gnaros maris cum servis salomoni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i silna je ega palila ljude te su hulili ime boga koji ima vlast nad tim zlima, ali se ne obratie da mu slavu dadu.
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i spoznat æe da sam ja jahve: nisam im zaludu govorio da æu ih udariti svim tim zlom.'"
et scient quia ego dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum ho
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
babilon bijae pehar zlatni u ruci jahvinoj, pehar koji opi svijet cijeli. vinom tim se puci opie, i zato se puci obezumie.
calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pred tim kumirima sedamdesetorica ljudi od starjeina doma izraelova, i meðu njima i afanov sin jaazanija. i svakome od njih u ruci kadionica iz koje se podie oblak kada miomirisnoga.
et septuaginta viri de senioribus domus israhel et hiezonias filius saphan stabat in medio eorum stantium ante picturas et unusquisque habebat turibulum in manu sua et vapor nebulae de ture consurgeba
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"sine èovjeèji, zgrijei li koja zemlja protiv mene nevjerom i ja podignem ruku na nju te joj unitim i posljednju prièuvu kruha i pustim na nju glad da zatrem u njoj sve ljude i stoku;
fili hominis terra cum peccaverit mihi ut praevaricetur praevaricans extendam manum meam super eam et conteram virgam panis eius et inmittam in eam famem et interficiam de ea hominem et iumentu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible