Usted buscó: vrijedi (Croata - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Latin

Información

Croatian

vrijedi

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Latín

Información

Croata

tko æe naæi ženu vrsnu? više vrijedi ona nego biserje.

Latín

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.

Latín

argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

neka vrijedi isto pravilo za domoroca i pridošlicu koji meðu vama boravi."

Latín

eadem lex erit indigenae et colono qui peregrinatur apud vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

jer onaj tko je meðu živima, ima nade: i živ pas više vrijedi nego mrtav lav.

Latín

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

mudrost više vrijedi nego bojno oružje, ali jedan jedini grešnik pokvari mnogo dobra.

Latín

melior est sapientia quam arma bellica et qui in uno peccaverit multa bona perde

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jedan zakon i jedno pravo neka vrijedi za vas i za stranca koji s vama boravi.'"

Latín

locutus est dominus ad mosen dicen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

kada tko pogriješi nepažnjom, neka vam jedan zakon vrijedi i za domoroca i za stranca koji boravi meðu vama.

Latín

tam indigenis quam advenis una lex erit omnium qui peccaverint ignorante

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

uistinu, u kristu isusu ništa ne vrijedi ni obrezanje ni neobrezanje, nego - vjera ljubavlju djelotvorna.

Latín

nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"govori izraelcima i reci im: 'ako tko zaželi podmiriti jahvi zavjet što vrijedi koliko èovjek,

Latín

loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit deo animam suam sub aestimatione dabit pretiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ali ako joj se otac usprotivi kad sazna, nikakav njezin zavjet ni njezino obeæanje kojim se vezala ne vrijedi. jahve æe joj oprostiti jer joj se otac usprotivio.

Latín

sin autem statim ut audierit contradixerit pater et vota et iuramenta eius irrita erunt nec obnoxia tenebitur sponsioni eo quod contradixerit pate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

iako su mu oni to ponavljali svaki dan, on ih ne posluša. onda oni to dojaviše hamanu, da vide vrijedi li mordokajevo opravdanje. jer im bijaše rekao da je Židov.

Latín

cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ovaj zakon neka za vas trajno vrijedi. u sedmom mjesecu, deseti dan toga mjeseca, postite i ne obavljajte nikakva posla: ni domorodac ni stranac koji meðu vama boravi.

Latín

eritque hoc vobis legitimum sempiternum mense septimo decima die mensis adfligetis animas vestras nullumque facietis opus sive indigena sive advena qui peregrinatur inter vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i bit æe malo onih koji æe izbjeæi maèu i vratiti se iz egipatske zemlje u zemlju judejsku. onda æe sav ostatak judejski, svi koji doðoše u zemlju egipatsku da ondje žive, spoznati èija rijeè vrijedi, moja ili njihova.

Latín

et qui fugerint gladium revertentur de terra aegypti in terram iuda viri pauci et scient omnes reliquiae iuda ingredientium terram aegypti ut habitent ibi cuius sermo conpleatur meus an illoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali se narod usprotivi: "ne smiješ ti iæi. jer ako mi i pobjegnemo, neæe nitko na to obraæati pažnju, ili ako nas i pola izgine, neæe se na to obraæati pažnja; ali ti sam vrijediš kao nas deset tisuæa. osim toga, bolje je da budeš pripravan da nam iz grada pomogneš."

Latín

et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,675,595 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo