Usted buscó: funie (Rumano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

German

Información

Romanian

funie

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Alemán

Información

Rumano

poţi tu să prinzi leviatanul cu undiţa? sau să -i legi limba cu o funie?

Alemán

40:25 kannst du den leviathan ziehen mit dem haken und seine zunge mit einer schnur fassen?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ea i -a pogorît cu o funie pe fereastră, căci casa în care locuia era lîngă zidul cetăţii.

Alemán

da ließ sie dieselben am seil durchs fenster hernieder; denn ihr haus war an der stadtmauer, und sie wohnte auch auf der mauer.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

am ridicat ochii şi m'am uitat, şi iată că era un om care ţinea în mînă o funie de măsurat.

Alemán

und ich hob meine augen auf und sah, und siehe, ein mann hatte eine meßschnur in der hand.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

5608 11 11plase şi împletituri din sfoară, funie sau frânghie, cât şi plase de pescuit făcute din fire toarse, sfoară, funie sau frânghie

Alemán

6104 69 91 lange hosen (einschließlich kniebundhosen und ähnliche hosen) , latzhosen und kurze hosen, andere als badehosen, aus gewirken aus wolle, baumwolle oder synthetischen oder künstlichen spinnstoffen thailand

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

(b) ochiurile mai mici de 50 cm de la transfilaje, funii sau frânghii nu se măsoară. această distanţă se măsoară perpendicular pe transfilaje, funii sau frânghii cu plasa întinsă în direcţia măsurătorii. nu trebuie măsurate nici ochiurile care sunt cârpite sau rupte sau au fixate în ele accesorii pentru plasă.

Alemán

b) maschen die weniger als 50 cm von laschen, tauen oder der steertleine entfernt sind, werden nicht gemessen. dieser abstand ist im rechten winkel zu den laschen, tauen oder der steertleine zu messen, wobei das netz in richtung dieser messung gestreckt wird. es darf auch keine masche gemessen werden, die geflickt oder gerissen ist oder an der netzzubehörteile angebracht sind.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,666,767 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo