Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
njegovu æe kuæu raznijeti poplava, otplaviti je u dan boje jarosti.
ko nga hua o tona whare ka riro: ka rere, ano he wai, ona mea i te ra e riri ai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on brda premjeta, a ona to ne znaju, u jarosti svojoj on ih preokreæe.
e nekehia ana e ia nga maunga, te mohio ratou; hurihia ake e ia i a ia e riri ana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'opaki je u dan nesreæe poteðen i u dan boje jarosti veseo je.'
kei te rongoa nei hoki te tangata kono mo te ra o te whakangaro; ka whakaputaina ratou i te ra o te riri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jahve, nemoj me karati u srdbi svojoj, ne kanjavaj me u svojoj jarosti!
e ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i sam æu se boriti protiv vas ispruenom rukom i snanom miicom, u srdbi i gnjevu i velikoj jarosti.
a ko ahau nei ano hei whawhai ki a koutou ki te ringa maro, ki te takakau kaha, i runga i te riri, i te weriweri, i te aritarita nui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u ljubomori svojoj i u ognju jarosti svoje odluèih: u onaj dan bit æe silan potres u zemlji izraelovoj.
kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, he pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o iharaira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o ti, koji se od jarosti razdire, hoæe li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoèe peæine?
haea iho koe e koe ano, i a koe e riri ana. mau koia ka mahue ai te whenua, ka nekehia ai te toka i tona wahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sijahu penicu, a poee trnje: iscrpli se bez koristi. stide se uroda svoga sve zbog jarosti jahvine.
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a jahve je pravi bog. ivi je on bog i kralj vjeèni. od njegova gnjeva zemlja se trese. narodi ne mogu podnijeti jarosti njegove.
ko ihowa ia te atua pono, ko ia te atua ora, he kingi pumau tonu; ka riri ia, ka wiri te whenua, e kore ano nga iwi e kaha ake ina aritarita ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gle, ime jahve izdaleka dolazi, gnjev njegov gori, dim je neizdriv. usne su mu pune jarosti, jezik mu oganj to prodire.
nana, kei te haere mai te ingoa o ihowa i tawhiti, ka tonu tona riri, pongere tonu te paowa e kake ana; ki tonu ona ngutu i te riri, ko tona arero koia ano kei te ahi e kai ana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer, evo, dolazi jahve s ognjem - bojna su mu kola poput vihora - da u jarosti gnjev svoj iskali i prijetnje svoje u ognju arkome.
nana, ka haere mai a ihowa me te ahi, ko ona hariata koia ano kei te tukauati; ki te tuku i tona riri i runga i te weriweri, i tana whakatupehupehu i roto i nga mura ahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"evo, ja æu ih sabrati iz svih zemalja u koje ih prognah - u gnjevu i jarosti svojoj - i vratit æu ih na ovo mjesto da ovdje spokojno ive.
nana, ka kohikohia mai ratou e ahau i nga whenua katoa i peia atu nei ratou e ahau ki reira, i toku riri, i toku weriweri, i te aritarita nui; ka whakahokia mai ano ratou e ahau ki tenei wahi, a ka meinga kia noho humarie
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kao to se skuplja srebro, bakar, eljezo, olovo i kositar u peæi te se okolo oganj potpiri da se sve rastali, tako æu i ja vas skupiti u svojem gnjevu i u svojoj jarosti, sloiti vas i rastaliti.
ka rite ki te kohikohinga o te hiriwa, o te parahi, o te rino, o te mata, o te tine ki waenganui o te oumu, puhia tonutia atu te ahi ki runga hei whakarewa; ka pena ano taku kohikohi i a koe i runga i toku riri, i toku weriweri, ka waiho ano kou tou e ahau ki reira, ka whakarewaina ano koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zaboravio si jahvu, svoga stvoritelja, koji razastrije nebesa i koji zemlju utemelji; sveudilj strepi, svaki dan, od tlaèiteljeve jarosti. kao da je pregnuo da te uniti. ali gdje je sad jarost tlaèiteljeva?
ka wareware nei hoki ki a ihowa, ki tou kaihanga, nana nga rangi i hora, nana i whakatakoto te turanga mo te whenua; ka pawera tonu koe i nga ra katoa i te riri o te kaiwhakawhiu, i te mea e anga mai ana ia ki te whakamate? a kei hea te riri o t e kaiwhakawhiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: