Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bit æe izgaen nogama gizdav vijenac pijanica efrajimovih
ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efrajimovih sinova dvadeset tisuæa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama.
a, o tetahi tanga o te iwi o manahi, kotahi tekau ma waru mano, he mea whakahua o ratou ingoa, hei haere ki te whakakingi i a rawiri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od tapuaha ila je ta meða prema zapadu do potoka kane te izbijala na more. to je bila batina plemena sinova efrajimovih po njihovim porodicama.
i haere atu te rohe i tapua whaka te hauauru ki te awa ki kanaha; a kei te moana ona putanga atu. ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a eparaima, o o ratou hapu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u jeruzalemu su ivjeli ljudi od judinih sinova, od benjaminovih sinova, od efrajimovih i manaeovih sinova, i to:
na noho iho ki hiruharama o nga tama a hura, o nga tama a pineamine, o nga tama a eparaima raua ko manahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
teko gizdavu vijencu pijanica efrajimovih, uvelu cvijetu blistava mu nakita - onima to uvrh plodnog dola lee vinom opijeni!
aue te he mo te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima, ki te puawai memenge hoki o tona ataahua whakakororia, tera i te wahi ki runga o te awaawa momona o te hunga kua hinga i te waina
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podruèje sinova efrajimovih po njihovim porodicama bilo je ovo: meða batine njihove prema istoku ila je od atrot adara pa do gornjega bet-horona.
a ko te rohe tenei ki nga tama a eparaima, ki o ratou kainga whaka te rawhiti ko ataroto arara, tae noa ki petehorono ki runga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ode narod i donese granja i naèinie sjenice, svaki na svom krovu i svojim dvoritima, u predvorjima doma bojega, na trgu kod vodenih vrata i na onom kod efrajimovih vrata.
heoi kua puta te iwi ki waho, kei te tiki, hanga ana e ratou he tihokahoka mo ratou ki te tuanui o te whare o tenei, o tenei, ki o ratou marae, ki nga marae ano o te whare o te atua, ki te marae i te kuwaha wai, ki te marae i te kuwaha o eparaim a
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pa onda iznad efrajimovih vrata, starih vrata, ribljih vrata, hananelove kule, kule meaha, sve do ovèjih vrata. zaustavili su se kod zatvorskih vrata.
i runga hoki i te keti o eparaima, i te keti tawhito, i te keti ika, i te taumaihi o hananeere, i te taumaihi ano o meaha tae noa ki te keti hipi: a tu tonu ratou ki te keti i te whare herehere
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskoga kralja amasju, sina joaeva, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
na ka hopukia a amatia kingi o hura tama a iehoaha, tama a ahatia, e iehoaha kingi o iharaira ki petehemehe. na ka haere tera ki hiruharama, wahia ana e ia te taiepa o hiruharama i te kuwaha o eparaima tae noa ki te kuwaha o te koki, e wha rau n ga whatianga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskog kralja amasju, sina joaeva, sina joahazova, i odvede ga u jeruzalem; onda srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
i mau ano a amatia kingi o hura tama a ioaha tama a iehoahata i a ioaha kingi o iharaira ki petehemehe, a kawea ana ia ki hiruharama, wawahia ana e ia te taiepa o hiruharama, i te kuwaha mai ano o eparaima taea noatia te kuwaha o te koki, e wha rau whatianga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: