Usted buscó: mojega (Croata - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Maori

Información

Croatian

mojega

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Maorí

Información

Croata

tko mene mrzi, mrzi i oca mojega.

Maorí

ko te tangata e whakakino ana ki ahau, e whakakino ana hoki ki toku matua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"svi æe vas zamrziti zbog imena mojega.

Maorí

ka kino ano nga tangata katoa ki a koutou, he whakaaro ki toku ingoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ta otkuda meni da mi doðe majka gospodina mojega?

Maorí

no hea hoki tenei ki ahau, kia haere mai te whaea o toku ariki ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

moje mi oko bol zadaje zbog kæeri svih mojega grada.

Maorí

e meatia iho ana toku ngakau e toku kanohi, mo nga tamahine katoa o toku pa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on æe mene proslavljati jer æe od mojega uzimati i navješæivati vama.

Maorí

ka whakakororiatia ahau e ia: ka tango hoki ia i aku mea, a ka whakaaturia ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

potoci suza teku iz oèiju mojih zbog propasti kæeri naroda mojega.

Maorí

kei te tarere nei nga awa wai i toku kanohi, mo te wawahanga o te tamahine a toku iwi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"hodite, jedite od mojega kruha i pijte vina koje sam pomiješala.

Maorí

haere mai, kainga taku taro, inumia hoki te waina kua oti nei te whakananu e ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i to je veæ zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.

Maorí

ko tenei hoki hei oranga moku; e kore hoki te tangata atuakore e tae mai ki tona aroaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on æe me zvati: 'oèe moj! bože moj i hridi spasa mojega.'

Maorí

ka waiho ano ia hei matamua maku ki runga ake i nga kingi o te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako drugima nisam apostol, vama svakako jesam. ta vi ste peèat mojega apostolstva u gospodinu.

Maorí

ahakoa ehara ahau i te apotoro ki era atu, engari rawa ia he apotoro ki a koutou, ko koutou hoki te hiri o toku apotorotanga i roto i te ariki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

zbog njiva naroda mojega što raðaju trnjem i draèem; zbog svih kuæa veselih, grada razigranog.

Maorí

ka puta ake te tataramoa me te tumatakuru ki te oneone o taku iwi, ina, ki runga ki nga whare koa katoa o te pa hari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

neka ga jedu oni koji su ga želi i neka hvale jahvu, neka ga piju oni što su ga trgali u predvorju mojega svetišta!"

Maorí

engari ko nga tangata nana i whawhaki, ma ratou e kai, whakamoemiti tonu atu ki a ihowa; a ko nga tangata nana i kohikohi mai, ka inumia e ratou ki nga marae o toku wahi tapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a prodavaèima golubova reèe: "nosite to odavde i ne èinite od kuæe oca mojega kuæu trgovaèku."

Maorí

i mea ano ia ki nga kaihoko kukupa, tangohia atu enei i konei; aua te whare o toku matua e meinga hei whare hokohoko

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a on stane èiniti što je zlo u mojim oèima, ne slušajuæi glasa mojega, pokajat æu se za dobro koje sam im obeæao.

Maorí

ki te mahi taua iwi i te kino ki taku titiro, e kore ai e rongo ki toku reo, katahi ka puta ke toku whakaaro mo te pai, i mea nei ahau hei pai mo ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i zakle joj se: "Što god zaišteš od mene, dat æu ti, pa bilo to i pol mojega kraljevstva."

Maorí

na ka oati ia ki a ia, ko tau e tono ai ki ahau, ahakoa ko tetahi taha o toku rangatiratanga, me hoatu e ahau ki a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a david odgovori: "tko sam ja i što znaèi moj život, što li kuæa oca mojega u izraelu da budem kraljev zet?"

Maorí

na ka mea a rawiri ki a haora, ko wai ahau, he oranga aha hoki toku, he hapu aha to toku papa i roto i a iharaira, e meinga ai ahau hei hunaonga me te kingi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"no prije svega toga podignut æe na vas ruke i progoniti vas, predavati vas u sinagoge i tamnice. vuæi æe vas pred kraljeve i upravitelje zbog imena mojega.

Maorí

a ko mua ake i enei mea katoa pa ai o ratou ringa ki a koutou, tukino ai i a koutou, tuku ai i a koutou ki nga whare whakawa, ki nga whare herehere, me te arahi i a koutou ki nga kingi, ki nga kawana, mo toku ingoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ipak neæu od njega uzeti svega kraljevstva: ostavit æu jedno pleme tvome sinu, zbog sluge mojega davida, zbog jeruzalema koji izabrah."

Maorí

otiia e kore e haea atu e ahau te kingitanga katoa; kotahi te iwi e hoatu e ahau ki tau tama, he whakaaro ki a rawiri, ki taku pononga, ki hiruharama i whiriwhiria nei e ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"pazite da ne prezrete ni jednoga od ovih najmanjih jer, kažem vam, anðeli njihovi na nebu uvijek gledaju lice oca mojega, koji je na nebesima."

Maorí

kia mahara kei whakahawea ki tetahi o enei mea nohinohi: ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, e titiro tonu ana o ratou anahera i te rangi ki te kanohi o toku matua i te rangi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

evo sluge mojega, koga sebi izabrah: mog ljubimca, miljenika duše moje! stavit æu duha svoga na njega: naviještat æe pravo narodima;

Maorí

na, taku pononga, taku i whiriwhiri ai: taku i aroha ai, ta toku wairua i ahuareka ai: ka waiho e ahau toku wairua ki runga ki a ia, a mana e whakapuaki te whakawa ki nga tauiwi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,174,814 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo