Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nađi komponentu
moduł wyszukiwania
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omogući komponentu
włącz komponent
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izaberite komponentu uređivača
wybierz komponent edytora tekstu
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odaberite komponentu za izvoz
wybierz składnik do eksportowania
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odaberi komponentu uređivačamenu entry session - > new
& o składniku edytoramenu entry session - > new
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ne mogu pronaći kde komponentu uređivača teksta. provjerite instalaciju kde okoline.
nie można znaleźć komponentu edytora tekstu kde. proszę sprawdzić instalację kde.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
promijenili ste zadanu komponentu vašeg odabira. Želite li odmah spremiti izmjene?
zmieniony został domyślny komponent. czy zachować te zmiany?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nije moguće pronaći komponentu kate editora; molim provjerite vašu instalaciju kde- a.
nie można znaleźć komponentu edytora kate. proszę sprawdzić instalację kde.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yakuake nije uspio učitati komponentu konsole. potrebna je instalacija konsole kako bi se koristio yakuake. @ info: whatsthis
yakuake nie może wczytać komponentu konsole. wymagana jest instalacja konsole, aby móc używać yakuake. @ info: whatsthis
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odaberite zadanu komponentu za uređivanje teksta koju želite koristiti u ovoj aplikaciji. ako odaberete zadano sustavom, program će primijeniti vaše izmjene u postavkama sustava. svi će ostali izbori premostiti tu postavku.
proszę wybrać domyślne pole edycyjne dla tego programu. jeśli wybierzesz systemowy, program zastosuje ustawienia z centrum sterowania, dowolny inny wybór spowoduje zmianę pola.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upravno je vijeće odlučilo da ta potraživanja budu nominirana u eurima i da se podmiruju svakodnevno prema posljednjoj dostupnoj graničnoj kamatnoj stopi koju eurosustav koristi na aukcijama za glavne operacije refinanciranja, usklađenoj tako da uzima u obzir nultu stopu prinosa na komponentu zlata.
zgodnie z decyzją rady prezesów należności te są denominowane w euro, a odsetki od nich nalicza się codziennie według ostatniej dostępnej krańcowej stopy procentowej zastosowanej przez eurosystem w przetargach w podstawowych operacjach refinansujących, skorygowanej w taki sposób, by uwzględnić zerową rentowność złota wchodzącego w skład rezerw.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# ako je 'mimetype' naveden, tada će biti korišten za procjenu koju će # komponentu konqueror koristiti. npr. postavite ju na # text/ html za web stranicu, da se brže prikaže
# jeśli 'mimetype' jest wyszczególniony, będzie to użyte do określenia # komponentu, jakiego powinien użyć konqueror. na przykład, ustaw # text/ html dla strony html, aby pokazywała się szybciej
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: