Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a joab, sin sarvijin, opazi da se kraljevo srce okreæe k abalomu.
И заметил Иоав, сын Саруи, что сердце царя обратилось к Авессалому.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joab, sin sarvijin, zapovijedae vojskom, a joafat, sin ahiludov, bijae ljetopisac.
Иоав же, сын Саруи, был начальником войска; и Иосафат, сын Ахилуда, –дееписателем;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali sarvijin sin abiaj progovori i reèe: "zar imej ne zasluuje smrt to je proklinjao pomazanika jahvina?"
И сказал Давид: что мне и вам, сыны Саруины, что вы делаетесь ныне мне наветниками? Ныне ли умерщвлять кого-либо в Израиле? Не вижу ли я, что ныне я – царь над Израилем?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abiaj, joabov brat a sin sarvijin, bio je vojvoda nad tridesetoricom. on je zavitlao kopljem na tri stotine, pobio ih i proslavio se meðu tridesetoricom.
И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убилкопьем своим триста человек и был в славе у тех троих.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to je god bio posvetio vidjelac samuel, kiev sin aul, nerov sin abner i sarvijin sin joab, sve posveæeno, bilo je pod nadzorom elomita i njegove braæe.
И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное было на руках уШеломифа и братьев его.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada sarvijin sin abiaj zapita kralja: "zar da ovaj uginuli pas proklinje moga gospodara kralja? dopusti da odem prijeko i da mu skinem glavu!"
И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ali i joab, sarvijin sin, iziðe s davidovim ljudima iz hebrona i srete se s njima kod gibeonskog jezera. tu se zaustavie, ovi s jedne strane jezera, a oni s druge strane.
Вышел и Иоав, сын Саруи, со слугами Давида, и встретились у Гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali davidu priskoèi u pomoæ sarvijin sin abiaj; udari on filistejca te ga ubi. tada se davidovi ljudi zaklee rekavi davidu: "neæe vie iæi s nama u boj, da ne ugasi svjetiljke izraelove!"
Но ему помог Авесса, сын Саруин, и поразил Филистимлянина и умертвил его. Тогда люди Давидовы поклялись, говоря: не выйдешь ты больше с нами на войну, чтобы не угас светильник Израиля.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible