Usted buscó: nabukodonozora (Croata - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Serbian

Información

Croatian

nabukodonozora

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Serbio

Información

Croata

u ono vrijeme krenu ljudstvo babilonskog kralja nabukodonozora protiv jeruzalema i grad je bio opkoljen.

Serbio

u to vreme dodjoše sluge navuhodonosora, cara vavilonskog na jerusalim, i grad bi opkoljen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pošto se navršilo vrijeme odreðeno od kralja da mu ih dovedu, dvorjanièki starješina uvede ih pred nabukodonozora.

Serbio

i kad prodje vreme po kome car beše rekao da ih izvedu, izvede ih starešina nad dvoranima pred navuhodonosora.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ovako govori jahve gospod: 'uništit æu mnoštvo egipatsko rukom nabukodonozora, kralja babilonskoga!

Serbio

ovako veli gospod gospod: pogubiæu mnoštvo misirsko rukom navuhodonosora cara vavilonskog.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dat æu te u ruke onima koji ti rade o glavi, u ruke onima pred kojima dršæeš, u ruke nabukodonozora, kralja babilonskog, i u ruke kaldejaca.

Serbio

i daæu te u ruke onima koji traže dušu tvoju, i u ruke onima kojih se bojiš, u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom i u ruke haldejcima.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali kad su naši oci rasrdili boga neba, on ih je predao u ruke nabukodonozora kaldejca, babilonskog kralja, koji je razorio ovaj hram i odveo narod u sužanjstvo u babilon.

Serbio

ali kad oci naši razgneviše boga nebeskog, dade ih u ruke navuhodonosoru, caru vavilonskom haldejcu, koji raskopa ovaj dom, a narod preseli u vavilon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

sedmoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne straže i èasnik babilonskog kralja.

Serbio

a sedmog dana petog meseca godine devetnaeste carovanja navuhodonosora, cara vavilonskog dodje u jerusalim nevuzardan zapovednik stražarski, sluga cara vavilonskog.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali ih èete kaldejske gonjahu i sustigoše sidkiju u poljanama jerihonskim. uhvatiše ga, odvedoše u riblu, u zemlju hamatsku, pred nabukodonozora, kralja babilonskoga, koji mu izreèe sud.

Serbio

a vojska haldejska gonjaše ih, i stiže sedekiju u polju jerihonskom, i uhvativši ga dovedoše ga k navuhodonosoru caru vavilonskom u rivlu, u zemlji ematskoj, te mu sudi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako koji narod, ili kraljevstvo, ne htjedne služiti nabukodonozora, kralja babilonskoga, ne hoteæ' se upregnuti u jaram kralja babilonskog, taj æu narod kazniti maèem, glaðu i kugom - rijeè je jahvina - dok ga sasvim ne zatrem rukom njegovom.

Serbio

a koji narod ili carstvo ne bi hteo služiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,789,558 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo