Usted buscó: prvoroðenaca (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

prvoroðenaca

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroðenaca.

Sueco

och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

crkvi prvoroðenaca zapisanih na nebu, bogu, sucu sviju, dusima savršenih pravednika

Sueco

till en högtidsskara och församling av förstfödda söner som äro uppskrivna i himmelen, och till en domare som är allas gud, och till fullkomnade rättfärdigas andar,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a za otkupninu dvjesta sedamdeset i triju izraelskih prvoroðenaca što ih je više nego levita,

Sueco

men till lösen för de två hundra sjuttiotre personer med vilka antalet av israels barns förstfödde överstiger leviternas antal,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

od izraelskih je prvoroðenaca primio u srebru tisuæu trista šezdeset i pet šekela hramske mjere.

Sueco

av israels barns förstfödde tog han penningarna, ett tusen tre hundra sextiofem siklar, efter helgedomssikelns vikt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

svih muških prvoroðenaca od jednoga mjeseca naviše bijaše u popisu imena dvadeset i dvije tisuæe i dvije stotine sedamdeset i tri.

Sueco

och de förstfödde av mankön, vart namn räknat särskilt, de som voro en månad gamla eller därutöver, utgjorde, så många som inmönstrades, tillsammans tjugutvå tusen två hundra sjuttiotre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Sueco

ty bland israels barn äro de givna åt mig såsom gåva; i stället för allt som öppnar moderlivet, allt förstfött bland israels barn, har jag uttagit dem åt mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"uzmi levite namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto stoke njihove; leviti neka budu moji. ja sam jahve.

Sueco

du skall uttaga leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, så ock leviternas boskap i stället för dessas boskap; så att leviterna skola tillhöra mig. jag är herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i levite dodijeli meni - ja sam jahve - namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto sve prvenèadi stoke izraelske."

Sueco

och tag ut åt mig -- ty jag är herren -- leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, så ock leviternas boskap i stället för allt förstfött bland israels barns boskap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"ja, evo, uzimam levijevce izmeðu izraelaca namjesto svih prvoroðenaca - onih koji otvaraju materinju utrobu kod izraelaca. moji su, dakle, levijevci!

Sueco

se, jag har själv bland israels barn uttagit leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, allt som öppnar moderlivet, så att leviterna skola tillhöra mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,121,352 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo