Usted buscó: svetome (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

svetome

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

do dana kad je uznesen pošto je dao upute apostolima koje je izabrao po duhu svetome.

Sueco

ända till den dag då han blev upptagen, sedan han genom helig ande hade givit sina befallningar åt apostlarna som han hade utvalt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ta kraljevstvo božje nije jelo ili piæe, nego pravednost, mir i radost u duhu svetome.

Sueco

ty guds rike består icke i mat och dryck, utan i rättfärdighet och frid och glädje i den helige ande.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jer vi se nazivate po svetome gradu i oslanjate se na boga izraelova, jahve nad vojskama njemu je ime.

Sueco

allt medan i kallen eder efter den heliga staden och stödjen eder på israels gud, på honom vilkens namn är herren sebaot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jer evanðelje naše nije k vama došlo samo u rijeèi nego i u snazi, u duhu svetome i mnogostrukoj punini. takvi smo, kao što znate, poradi vas meðu vama bili.

Sueco

vårt evangelium kom till eder icke med ord allenast, utan i kraft och helig ande och med full visshet. i veten ock på vad sätt vi uppträdde bland eder, till edert bästa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"kada dakle vidite da grozota pustoši, po proroštvu daniela proroka, stoluje na svetome mjestu - tko èita, neka razumije:

Sueco

när i nu fån se 'förödelsens styggelse', om vilken är talat genom profeten daniel, stå på helig plats -- den som läser detta, han give akt därpå --

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a sam david reèe u duhu svetome: reèe gospod gospodinu mojemu: 'sjedni mi zdesna dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim!'

Sueco

david själv har ju sagt genom den helige andes ingivelse: 'herren sade till min herre: sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"zašto ste jeli žrtvu okajnicu na svetome mjestu? vrlo ja sveta! to vam je dao jahve da uklanjate krivnju sa zajednice vršeæi nad njom obred pomirenja pred jahvom.

Sueco

»varför haven i icke ätit syndoffret på den heliga platsen? det är ju högheligt. och han har givit eder det, för att i skolen borttaga menighetens missgärning och bringa försoning för dem inför herrens ansikte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,687,376 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo