Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- udarbejdelse og gennemførelse af foranstaltninger, som sikrer loyal konkurrence mellem energivirksomheder
- přípravy a provádění opatření k zajištění korektních podmínek hospodářské soutěže mezi podniky v oblasti energií,
faellesskabsreglerne medvirker til, at markedet kan udvikle sig paa baggrund af loyal konkurrence;
vzhledem k tomu, že takový rámec pravidel společenství přispěje k rozvoji obchodu při dodržení podmínek řádné hospodářské soutěže;
(16) afgifts- og kapacitetstildelingsordninger skal tillade loyal konkurrence inden for jernbanetransporten.
(16) systémy zpoplatnění a přidělování kapacit by měly umožňovat spravedlivou hospodářskou soutěž při poskytování železničních služeb.
manglende sammenkobling mellem de forskellige nationale energimarkeder gør det svært at realisere et ægte indre marked for energi med loyal konkurrence og lave priser.
v důsledku chybějícího propojení vnitrostátních trhů s energií je velmi obtížné dosáhnout skutečného jednotného trhu, který zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž a nižší ceny.
på den ene side må det nævnes, at formålet med antidumpingforanstaltninger ikke er at begrænse forsyningerne, men at genetablere loyal konkurrence på markedet i fællesskabet.
na jedné straně se připomíná, že účelem antidumpingových opatření není omezit dodávky, ale znovu nastolit korektní hospodářskou soutěž na trhu společenství.
for at sikre en bred og loyal konkurrence om projekter, der finansieres af cef, bør kontraktens form være i overensstemmelse med projektets målsætninger og øvrige omstændigheder.
v zájmu zajištění široké a spravedlivé hospodářské soutěže u projektů financovaných z prostředků v rámci nástroje pro propojení evropy by forma smlouvy měla odpovídat cílům a okolnostem projektu.
sådanne anmodninger må ikke hindre loyal konkurrence eller give anledning til ulige behandling mellem ansøgere/ tilbudsgivere og må ikke indebære forandring af vilkårene for ansøgningerne eller tilbudene.
poté, co ecb otevře žádosti nebo nabídky, může zájemce a uchazeče vyzvat k doplnění předložené dokumentace nebo k objasnění určitých bodů.
for så vidt disse yderligere informationer er nødvendige under hensyntagen til de konkrete omstændigheder, hvorunder personoplysningerne indsamles, for at garantere en loyal behandling af personoplysningerne i forhold til den registrerede.
v míře, v jaké jsou tyto doplňující informace nezbytné pro zajištění řádného zpracování údajů vůči subjektu údajů s ohledem na zvláštní okolnosti, za jakých jsou údaje shromažďovány.
alle procedurer vedrørende offentligt udbud skal foretages i overensstemmelse med de generelle principper om gennemsigtighed og åbenhed, lige adgang og ligebehandling, samt principperne om ikke-diskrimination og loyal konkurrence.
zadávání zakázek probíhá v souladu s obecnými zásadami transparentnosti a veřejnosti, rovného přístupu a rovného zacházení, jakož i se zásadami zákazu diskriminace a korektní hospodářské soutěže.
medlemsstaterne kan ud fra ikkediskriminerende og objektive kriterier og under behørig hensyntagen til loyal konkurrence for vine, der fremstilles af druesorter på deres område, udarbejde lister over udelukkede druesorter, navnlig hvis:
členské státy mohou na základě nediskriminujících a objektivních kritérií a s náležitým ohledem na spravedlivou hospodářskou soutěž vypracovat pro vína vyrobená z moštových odrůd na jejich území seznam vyloučených moštových odrůd, zejména pokud:
artikel 3 generelle principper alle procedurer vedrørende offentligt udbud skal foretages i overensstemmelse med de generelle principper om gennemsigtighed og åbenhed, lige adgang og ligebehandling, samt principperne om ikke-diskrimination og loyal konkurrence.
Článek 3 obecné zásady zadávání zakázek probíhá v souladu s obecnými zásadami transparentnosti a veřejnosti, rovného přístupu a rovného zacházení, jakož i se zásadami zákazu diskriminace a korektní hospodářské soutěže.
(2) det væsentlige formål med enhver bestemmelse om naturligt mineralvand bør være at beskytte forbrugernes sundhed, forhindre at forbrugerne bliver vildledt, samt sikre loyal handel;
(2) vzhledem k tomu, že prvořadým cílem veškerých pravidel týkajících se přírodních minerálních vod by mělo být chránit zdraví spotřebitelů, předcházet uvádění spotřebitelů v omyl a zajistit korektní podmínky obchodu;
kommissionen tager ved sin behandling af en sådan anmodning blandt andet hensyn til et velfungerende indre marked, behovet for at sikre loyal konkurrence og fællesskabets sundheds-, miljø-, energi- og transport politik.
komise žádost posoudí, při čemž přihlédne zejména k řádnému fungování vnitřního trhu, potřebě zajistit poctivou hospodářskou soutěž a zdravotní, energetickou a dopravní politiku společenství, jakož i politiku životního prostředí.